Ahora, de repente, mi trabajo es muy distinto, y consiste es estar aquí hablando sobre ello, hablando sobre introversión. | TED | واليوم فجأة غدت وظيفتي مختلفة جدا، ووظيفتي هي أن أكون هنا للحديث عن ذلك، أقصد الانطوائية. |
Por si no se ha enterado, se supone que no debería estar aquí | Open Subtitles | إذا لم تكن قد لاحظت لا يفترض بي أن أكون هنا |
Y creo que yo ya he demostrado que no puedo estar aquí durante el parto. | Open Subtitles | و أظن أنني أثبت أنه لا ينبغي أن أكون هنا وقت الولادة الحقيقية |
Mira, Yo-Yo nunca puedo estar aquí sola porque tú siempre estás aquí. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون هنا لوحدي أبداً لأنك دائماً هنا |
Le pedí a Lee, de Recursos Humanos que viniera a ser testigo de esta conversación. | Open Subtitles | لقد طلبت لي من الموارد البشرية أن أكون هنا كشاهد لحديثنا. |
No creo que apruebe que esté aquí contigo. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد انها تسمح لي أن أكون هنا معك |
# Me gustaría estar aquí cantado junto conmigo mismo una canción # | Open Subtitles | أود أن أكون هنا أغني بالاشتراك مع نفسي في أغنية |
Estoy equilibrado... no es bueno estar aquí así que huiré, buena suerte. | Open Subtitles | وليس من الجيد أن أكون هنا لذا سأنسحب حظاَ طيباَ |
Estábamos bastante sorprendidas de recibir tu invitación, pero estamos realmente encantadas de estar aquí. | Open Subtitles | لقد اندهشنا جدا لتلقي دعوتك لكن نحن سعداء حقا أن أكون هنا |
Porque como te dije hace mucho tiempo, si el mundo no se acaba, quiero estar aquí en casa, contigo. | Open Subtitles | لأنه كما أخبرتك طوال الوقت الماضي, أن لم ينتهي العالم, أريد أن أكون هنا في البيت, |
Mira, yo no soy debería estar aquí para jugar al fútbol . | Open Subtitles | انظر، ليس من المفترض أن أكون هنا للعب كرة القدم |
Se supone que no puedo estar aquí cuando mi mamá está trabajando. | Open Subtitles | لا يفترض بي أن أكون هنا أثناء دوام عمل أمي |
Sabes, creo que no debería estar aquí. Le prometí a mi mujer que perdería peso. | Open Subtitles | أتعلمون، ربما لا ينبغي أن أكون هنا لقد وعدتُ زوجتي أني سأخسر وزنًا |
Oliver dice que debo prepararte para la entrevista con Susan Williams, y es más seguro para mí estar aquí que allí iniciando un incidente internacional. | Open Subtitles | قال أوليفر أنه من المفترض أن أُساعدك في الإعداد للقائك مع سوزان ويليامز وإنه أكثر أمانا بالنسبة لي أن أكون هنا |
Es para mí un honor especial estar aquí hoy como representante del Reino de Camboya. | UN | من دواعي الفخر بصفة خاصة أن أكون هنا اليوم ممثلا لمملكة كمبوديا. |
Me siento muy honrado de estar aquí entre los líderes de las naciones del mundo. | UN | ويشرفني عظيم الشرف أن أكون هنا بين زعماء دول العالم. |
Por eso, he querido estar aquí, personalmente, para expresar a nombre del Gobierno de Chile y de todos los partidos políticos representados en el Congreso Nacional el apoyo irrestricto a la Unión Interparlamentaria. | UN | ولهذا السبب أردت أن أكون هنا بشخصي لكي أعرب بالنيابة عن حكومة شيلي وعن جميع اﻷحزاب السياسية الممثلة في الكونغرس الوطني عن تأييدنا غير المحدود للاتحاد البرلماني الدولي. |
Es verdaderamente un honor y un privilegio especial estar aquí entre tantos líderes con el auspicioso motivo de la celebración de la Cumbre del Milenio. | UN | أنه لشرف وامتياز خاص لي أن أكون هنا مع العديد من الزعماء في هذه المناسبة الجليلة لانعقاد قمة الألفية. |
Es un gran honor para mí estar aquí con ustedes y poder representar a mi país. | UN | إنه لشرف عظيم لي أن أكون هنا وأن أتمكن من تمثيل بلادي. |
Me dijiste que viniera a las cuatro. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن أكون هنا في الساعة الرابعة |
Como... ¡Algo dentro de mi me dice que es necesario que esté aquí! | Open Subtitles | أشعر وكأن شيئاً ما في داخلي يقول لي إني بحاجة إلى أن أكون هنا |
No lo sé. Sólo espero estar ahí cuando se lo pidas. | Open Subtitles | لا اعرف لأني اتمنى أن أكون هنا بينما تسـأله معه |