"أن أمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • que mi madre
        
    • que mamá
        
    • que mi mamá
        
    • que mama
        
    • que madre
        
    • que mami
        
    • a mamá
        
    Siento no haberme ocupado de ti cuando creí que mi madre se moría. Open Subtitles أنا آسفة لأنني لم أهتم بك عندما ظننت أن أمي تحتضر
    La primera vez que supe que mi madre estaba enferma fue cuando mi padre devolvió el pez al mar. Open Subtitles المرة الأولى التي عرفت فيها أن أمي كانت مريضة كانت حينما أعاد أبي سمكةً إلى البحر
    T. Ray dijo que mi madre me dejó antes de morir. Pues, no es cierto. Open Subtitles تي.راي قال أن أمي تركتني بمدة قبل أن تموت حسنا، هذا ليس صحيحاً
    Creo que mamá ni se acuerda que tiene un hijo llamado Francis. Open Subtitles لا أظن أن أمي تتذكر أن لها ولد اسمه فرانسيس
    ¿Por qué crees que mamá no quiere que trabajes por la casa? Open Subtitles لماذا تعتقد أن أمي لا تريدك أن تقوم بأعمال المنزل
    Quieres saber si pienso que mi mamá le hizo algo a ese perro. Open Subtitles تريد أن تعرف هل أنا أظن أن أمي فعلت شيء للكلب
    Y por favor deja de decirme, después de 20 años, que mi madre te quiere matar, no me jodas. Open Subtitles و لو سمحت توقفِ عن أخباري، بعد 20 عاماً، أن أمي تريد قتلك و اللعنة علي..
    Me gusta escuchar el chapoteo del agua y pensar que mi madre me está hablando. Open Subtitles ارغب في الاستماع الى هدير الماء.. .. والتفكير في أن أمي تتحدث معي.
    A los cinco, me pasé un año pensando que mi madre era una yegua Appaloosa. Open Subtitles عندما كنت في الخامسة ولمدة سنة كاملة كنت أتظاهر أن أمي هى جنية
    Estoy segura de que mi madre decretó una ley contra la contaminación sónica. Open Subtitles إني متأكدة من أن أمي قد سنت قانوناً ضد التلوث الصوتي
    si, no creo que mi madre y mi padre respondan a ese metodo. Open Subtitles أجل، أنا لا أعتقد أن أمي و أبي سيستجيبون لتلك الطريقة
    No creo que mi madre acoja a ningún invitado en este momento. Open Subtitles لا أعتقد أن أمي أخذ أي ضيوف في الوقت الراهن.
    Sabes que mamá odia ser la última en enterarse de las cosas. Open Subtitles أنت تعلم أن أمي تكره أن تكتشف الأمور أخر واحدة
    ¿Puedes creer que mamá tenía sólo 25 cuando te tuvo a ti? Open Subtitles هل تصدقي أن أمي كان عمرها 25 عندما أنجبتكِ ؟
    S-Supongo que mamá esta tratando de incitar mi apetito haciéndome todo lo que me gustaba en la infancia. Open Subtitles أعتقد أن أمي تحاول تثير شهيتي عن طريق تحضير كل ما كنت أفضله في طفولتي
    ¿Entonces realmente piensas que mamá fue al gimnasio a las 5:00 esta mañana? Open Subtitles هل تعتقد فعلا أن أمي ذهبت إلى الصالة الخامسة صباحا ؟
    Seguro que mamá encontró un buen lugar... para ocultarse con la bebé. Open Subtitles متأكدة أن أمي وجدتَ مكانًا جيدًا لهم للإختباء مع الطفل.
    Nadie debe saber que mamá no está aquí. Ése será nuestro secreto. Open Subtitles لا أحد سيعرف أن أمي ليست هنا ، سيكون هذا سرنا
    ¿Vas a decirme que mi mamá me ayudó con mis erecciones públicas? Open Subtitles أنت تخبرني أن أمي من ساعدني بخصوص منشأتي العامة ؟
    Aprendí que mi mamá tiene derecho a la propiedad. TED لقد علمت أن أمي كان لديها حق إمتلاك عقار.
    Nunca se me había ocurrido pensar que mama es una mujer Open Subtitles بطريقة ما, لم يخطر ببالي ابداً أن أمي امرأة أيضا
    Sabes que madre nunca dejó que nadie se siente en tu trono desde que te fuiste. Open Subtitles أتعلم أن أمي لم تسمح لأحد بالجلوس على عرشك منذ رحيلك
    Me invitó a su iglesia. ¿Piensas que mami me va a dejar ir? Open Subtitles لقد دعاني إلى كنيسته هل تظن أن أمي ستدعني أذهب ؟
    Vamos a llegar tarde... además, sabes que a mamá no le gusta que uses su teléfono. Open Subtitles بالإضافة إلى أنكِ تعرفين أن أمي لاتحب أن تستخدمي هاتفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more