"أن ابنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • que su hijo
        
    • a su hijo
        
    • que para esa fecha su hijo
        
    • que su propio hijo
        
    Según el autor, los tribunales han debido considerar que su hijo se encontraba en situación de trastorno mental transitorio cuando cometió el asesinato. 2.15. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، كان يتعين على المحكمتين أن تستنتجا أن ابنه تصرف وهو في حالة انفعال عندما ارتكب جريمة القتل.
    ¿Y el día en que papá vino a recogerme y vio cómo me golpeaban en el patio y supo que su hijo era un perdedor? Open Subtitles أم ماذا بشأن اليوم الذى أتى فيه والدى ليقلنى و رآنى أتلقى الضرب بالساحة و أدرك فيه أن ابنه فاشل ؟
    Señor, el tipo se está escondiendo, tal vez ni siquiera sepa que su hijo salió. Open Subtitles سيدي ، الرجل مختبئ ،ربما انه لا يعرف حتى أن ابنه قد خرج
    Cree que su hijo es El León y no puede guardar más el secreto. Open Subtitles يعتقد أن ابنه هو ليون و لم يعد يستطيع إبقاء الأمر سراً
    Ahora tengo que pedirle a un hombre una muestra de ADN para confirmar que su hijo está muerto. Open Subtitles والآن لابد أن أطلب من رجل عينة حمض نووي للتأكد من أن ابنه قد مات
    Un palestino de 60 años de edad dijo que su hijo de 15 años de edad había sido detenido en el instante en que salía al patio delantero de la casa. UN وأفاد فلسطيني عمره ٦٠ عاما أن ابنه البالغ من العمر ١٥ سنة اعتقل عندما تخطى عتبة داره إلى الحديقة اﻷمامية.
    Desmond Williams no presentó pruebas; su padre testimonió en su favor declarando que su hijo había estado con él todo el tiempo y no podía haber cometido el crimen. UN فلم يُدل ديزموند ويليامز بشهادة ؛ وشهد أبوه نيابة عنه، مبينا أن ابنه كان معه طوال الوقت وأنه لا يمكن أن يكون قد ارتكب الجريمة.
    A este respecto, el autor menciona que hay indicios de que su hijo Benedikt tiene tendencias suicidas. UN وفي هذا الصدد، يشير إلى دلالات على أن ابنه بينيدكت له ميول انتحارية.
    ¡Porque le oculté que su hijo quiere ser el mediador de tus hermanos, y que te ama!" Open Subtitles حيث أخفيت عليه أن ابنه يريد أن يكون الوسيط لإخوانك و بأنه مغرم بك
    Su padre estaba completamente entusiasta en la idea de que su hijo se convertiria en un gran lider politico. Open Subtitles لقد كان والده تواقا إلى الفكرة التى تقول أن ابنه سيصبح قائداً سياسيا عظيما
    Vamos, Nora, piensas llamar a la puerta de un desconocido para informarle que su esposa muerta le era infiel y que su hijo Ryan no es su hijo biológico. Open Subtitles و تبلغيه أن زوجته المتوفية لم تكن مخلصة و أن ابنه رايان ليس ابنه الحقيقي
    Sé algo acerca de las personas en las fotos. Las fotos que dijo que su hijo le dio. - ¿Sí? Open Subtitles أعرف شيئاً بخصوص الأشخاص في الصور التي قال أن ابنه منحه إياها.
    El Señor cree que su hijo es blando... y que haciendo esto se volverá fuerte... y será un heredero digno del trono. Open Subtitles يعتقد سيد النار أن ابنه ضعيف جداً, وبفعل هذا، فسيصبح قوياً ويصبح وريثاً يستحق العرش.
    Es sorprendente que su hijo se haya unido al departamento de bomberos. Open Subtitles مصدوم من أن ابنه انضم لقسم الحرائق راي الخروف الأسود ؟
    Ese tipo vino hace varios días, dijo que su hijo iba a estar en una fiesta de cumpleaños, y que su ex no le dejaba hablar con él. Open Subtitles لقد أتى هذا الرجل قبل عدة أيام وأخبرني أن ابنه سيأتي لحفلة عيد ميلاد وزوجته السابقة لن تدعه يتحدث معه
    Mike, nos dijo que Hank era un bastardo endurecido, así que dudo que su hijo sea un "blandito". Open Subtitles مايك, لقد أخبرني أنا هانك كان متسلط قوي الشخصية لذا أعتقد أن ابنه سيكون ضعيف الشخصية
    Escuchó lo que quería escuchar porque si el nieto está realmente poseído significa que su hijo está realmente poseído lo cual es un paso gigante de ser un psicópata con un mazo. Open Subtitles لقد سمع ما يريد أن يسمعه لأنه ان كان حفيده ممسوسا حقا فذلك يعني أن ابنه ممسوس حقا
    Su padre es un viejo amigo mío y le preocupa que su hijo pueda ser el Degollador de la rosa marchita. Open Subtitles والده هو صديق قديم لى وهو قلق أن ابنه ربما يكون سفاح الورده الذابله
    Bueno, pensando que su hijo había muerto, el rey con el corazón roto se lanzó desde las rocas. Open Subtitles حسناً، لظنه أن ابنه قد مات، قام الملك المفجوع برمي نفسه على الصخور بالأسفل.
    El padre observó que a su hijo lo habían golpeado y afirmó que presentaría una queja ante las autoridades competentes. UN ولاحظ الوالد أن ابنه قد تعرض للضرب، وقال إنه سيقدم شكوى إلى السلطات المختصة.
    El autor señala que para esa fecha su hijo ya había sido condenado dos veces, incluso por asesinato. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن ابنه كان قد أُدين مرتين قبل ذلك، وكانت إحدى الإدانتين بسبب جريمة قتل.
    Es evidente que el gerente no esperaba que su propio hijo estuviera ahí. Open Subtitles ومن الواضح أن المدير لم يتوقع أن ابنه سيكون هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more