Creo que el Coronel nos enviará tras las líneas enemigas tras una de esas | Open Subtitles | أظن أن العقيد سوف يرسلنا خلف .خطوط العدو للسعي وراء ذلك السلاح |
El Gobierno de Finlandia me ha informado de que el Coronel Vartiainen será ascendido a General de Brigada tras su nombramiento para ocupar este puesto. | UN | وقد أبلغتني حكومة فنلندا أن العقيد فارتيانن سيرفﱠع إلى رتبة عميد حال تعيينه في هذا المنصب. |
También se revelaba que el Coronel Bagosora no era un oficial zairense, sino un oficial de las fuerzas del Gobierno rwandés. | UN | وكشفت أيضا أن العقيد باغوسورا لم يكن زائيريا بل كان ضابطا في قوات حكومة رواندا. |
El Gobierno de la Argentina me ha informado de que el Coronel de Vergara será ascendido a General de División tras su nombramiento a ese puesto. | UN | وقد أبلغتني حكومة اﻷرجنتين أن العقيد دي فرغارا سيرقى الى رتبة لواء عند تعيينه في هذا المنصب. |
La fuente agrega que el Coronel Mamour no está privado de libertad en virtud de una decisión judicial o de un instrumento legal. | UN | ويضيف المصدر أن العقيد مامور غير معتقل نتيجة لقرار قضائي أو بموجب نص قانوني. |
En el comunicado se declaró que el Coronel Makenga había asumido el mando de “todos los oficiales”. | UN | وأعلن البيان أن العقيد ماكِنغا سيتولى قيادة ”جميع الضباط“. |
Las mismas fuentes indicaron al Grupo que el Coronel Makenga había planificado otros detalles con el General | UN | وعلم الفريق من المصادر نفسها أن العقيد ماكينغا كان قد خطط |
Parece que el Coronel Tavington prefiere seguir sus propias órdenes. | Open Subtitles | يبدو أن العقيد تفينجتون يفضل اتباع أوامرة |
Estoy seguro que el Coronel Sheppard agradecerá la ayuda. | Open Subtitles | على كل حال أنا واثقة أن العقيد شيبرد سيقدر المساعدة |
Bueno, ahora sólo tenemos que esperar que el Coronel Sheppard y Ronon... completen su parte de la misión. | Open Subtitles | حسنا, الآن يجب أن نأمل أن العقيد شيبرد و رونن أكملوه جزئهم من المهمة |
Entonces crees que el Coronel es auténtico. | Open Subtitles | إذًا أنتِ تظنين أن العقيد حقيقي |
Y si sería tan amable de decirle que el Coronel Thomas Dawson quiere hablar con él? | Open Subtitles | وإذا كنت سيكون نوع ما يكفي لأقول أن العقيد توماس داوسون يريد التحدث معه؟ |
Al enterarse, en diciembre de 1995, de que el Coronel Bagosora a la sazón residía en Goma, la Comisión adoptó providencias provisionales para entrevistarlo al arribar a ese lugar en enero de 1996. | UN | ولما علمت في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ أن العقيد باغوسورا كان حينئذ في غوما، اتخذت اللجنة ترتيبات مؤقتة ﻹجراء مقابلة معه فور وصولها هناك في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
44. El Comité se ha enterado por los medios de información que el Coronel Gaddafi ha creado un comité encargado de la puesta en libertad de los prisioneros políticos. | UN | 44- وقد علمت اللجنة من وسائط الإعلام أن العقيد القذافي أنشأ لجنة مكلفة بالإفراج عن المعتقلين السياسيين. |
9. Cabe precisar que el Coronel Mamour ya estuvo detenido en 2002 en los locales de la gendarmería en Bangui. | UN | 9- وتجدر ملاحظة أن العقيد مامور كان قد تعرض للاحتجاز في عام 2002، في مباني قيادة الدرك في بانغي. |
Veo que el Coronel vuelve a tener buen apetito. | Open Subtitles | أرى أن العقيد بشهية مفتوحة مجددا |
¿Es verdad que el Coronel O'Neill es la clave para resolver sus problemas de clonación? | Open Subtitles | هل هذه حقيقه أن العقيد * أونيل * هو المفتاح لمشكله الإستنساخ لديكم ؟ |
Bueno la verdad es, no creo que... el Coronel O'Neill esté muy cómodo teniéndome por ahí. | Open Subtitles | فى الواقع أشعر أن العقيد * اونيل * لم يكن مرتاح لوجودى بالجوار |
Egar es telépata. Sabía que el Coronel O'Neill tenía intención de matar a Nirrti. | Open Subtitles | إيجر * يقراء الأفكار , علم أن * * العقيد * اونيل * ينوى قتل * نيرتى |
¿No vamos a volver al Cuartel General del Este? eso significa que el Coronel no podrá proteger al Dr. Marco. | Open Subtitles | لن نعود إلى المراكز الشرقيه؟ الجنيرال العميد قران متورط في هذا, الذي يعني أن العقيد لن يكون قادرا على حماية الدكتور ماركو |
Anoche soñé con que la Coronel Carter me invitaba a su cuarto a cenar... | Open Subtitles | الليلة الماضية شاهدت حلما أن العقيد كارتر دعتني لمسكنها للعشاء |