El valor de los estudiosos para sus gobernantes musulmanes aseguró que la Iglesia prosperara. | Open Subtitles | قيمة هؤلاء العلماء بالنسبة لحكامهم المسلمين أكدت على أن الكنيسة قد أزدهرت |
Por otra parte, se observa que la Iglesia Católica reconoce la autoridad papal de la Santa Sede. | UN | ومن ناحية أخرى، أشارت الوزارة الى أن الكنيسة الكاثوليكية تابعة للبابا في الكرسي الرسولي. |
Este reconocimiento no significa que la Iglesia disfrute de mayores privilegios o de una situación más favorable que las demás religiones. | UN | ولا يعني هذا الاعتراف أن الكنيسة تتمتع بأية مزايا أو بمركز أعلى مما تتمتع به الديانات اﻷخرى. |
En cambio, el Tribunal de Primera Instancia de Katerini y el Tribunal de Apelaciones de Salónica dictaminaron que la Iglesia Evangélica carecía de toda personalidad jurídica. | UN | وقررت محكمة أول درجة في كاتريني ومحكمة الاستئناف في تسالونيكي على العكس أن الكنيسة اﻹنجيلية لا تتمتع بأي شخصية قانونية. |
Debe mencionarse a este respecto que la Iglesia ortodoxa serbia no reconoce la autonomía de la Iglesia ortodoxa macedonia. | UN | وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد إلى أن الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية لا تعترف بالاستقلال الذاتي للكنيسة اﻷرثوذكسية المقدونية. |
Hay que recordar que la Iglesia, siglos después, terminó dando la razón a Galileo. | UN | ومما يُذكر هو أن الكنيسة لم تقر بأن غاليليو كان على حق إلا بعد قرون. |
Declaró asimismo que la Iglesia trataba de apartarse de todo lo que era herencia del patrimonio colonial al mismo tiempo que inducía a los católicos africanos a responsabilizarse de ellos mismos. | UN | وأعلن كذلك عن أن الكنيسة تحاول أن تتخلص من كل ما هو إرث استعماري، مع اقتياد الكاثوليك الأفارقة نحو تماسكهم وتعاضدهم. |
En el ámbito religioso, se observa que la Iglesia católica, que es la más influyente en Haití, prohíbe a la mujer acceder al sacerdocio. | UN | من الملاحظ في المجال الديني أن الكنيسة الكاثوليكية، الأكثر نفوذا في هايتي تمنع الكهنوت على النساء. |
El artículo 62 dispone que la Iglesia Evangélica Luterana será la religión del Estado y, por lo tanto, el Gobierno deberá apoyarla y protegerla. | UN | فالمادة 62 تنص على أن الكنيسة اللوثرية الإنجيلية هي كنيسة الدولة ومن ثم فإن الحكومة ستدعمها وتحميها. |
Escuche Zé, ya que la Iglesia está cerrada, podríamos buscar un lugar para dormir. | Open Subtitles | إسمع يا زي بما أن الكنيسة مغلقة يمكننا أن نبحث عن فندق لننام |
Es una altanería creer que la Iglesia cristiana no nos defenderá. | Open Subtitles | إنه لإفتراض مسبق, ألا توافق؟ أن يعتقدوا أن الكنيسة المسيحية لن تدافع عن نفسها؟ |
También he oído que la Iglesia mormona bautiza a gente muerta. | Open Subtitles | لقد سمعت أيضا أن الكنيسة المرمونية تعمّد الموتى |
Sabe que la Iglesia ayudará a la policía de cualquier modo posible pero no puedo proporcionarle información sobre nuestros feligreses sin permiso. | Open Subtitles | تعلمين أن الكنيسة ستساعد الشرطة بأي طريقة في إمكاننا لكن لا يمكنني تزويدكِ بتلك المعلومات بشأن أبناء الأبرشية |
La amo más de lo que puedo decir, pero creo que la Iglesia y sus dirigentes están en un grave error sobre la poligamia y en los tipos de matrimonios y las familias que genera. | Open Subtitles | أحبها أكثر مِن ماأستطيع وصفة لكن أعتقد أن الكنيسة وقادِتها |
Se dice que la Iglesia fue construida donde Jesús fue crucificado y enterrado. | Open Subtitles | ويقال أن الكنيسة قد بنيت حيث صُلب المسيح ودفن |
Es fácil olvidar que la Iglesia Inglesa estuvo bajo la obediencia romana por 900 años - mucho más que el tiempo que ha sido protestante. | Open Subtitles | من السهل أن ننسى أن الكنيسة الإنجليزية كانت تحت طوع الرومان لـ900 عام لمدة أطول بكثير من كونها بروتستاتتية |
Y rompiendo con el pasado, el Vaticano II sugirió que la Iglesia podría no tener todas las respuestas después de todo. | Open Subtitles | وعلى عكس الماضي، أشار مجمع الفاتيكان الثاني إلى أن الكنيسة من الممكن ألا يكون لديها بالنهاية الإجابات عن جميع التساؤلات |
Supongo que la Iglesia no lo llamó suicidio. | Open Subtitles | أعتقد أن الكنيسة لم تسمِ ما حدث انتحارا. |
Mamá, nunca me dijiste que la Iglesia estaba basada en un libro. | Open Subtitles | أمي، أنتِ لم تخبريني أن الكنيسة مبنية على كتاب. |
-Y lo está. Creemos que la Iglesia se equivocó. | Open Subtitles | أنها كذلك, ننحن نعتقد أن الكنيسة إقترفت خطأ ما بشأنها |
¿Crees que esa iglesia está detrás de mí caída en Oxicodina? | Open Subtitles | -حقاً تعتقد أن الكنيسة خلف فناء بضاعتي ؟ |