"أن تتحدثي" - Translation from Arabic to Spanish

    • que hables
        
    • hablar con
        
    • a hablar
        
    • que hable
        
    • que hablaras
        
    • haber hablado
        
    ¿Crees que hables con él esta noche? Open Subtitles هل فكرتِ أن تتحدثي معه الليلة؟
    No quiero que hables con el Vicepresidente. Open Subtitles لاأريدك أن تتحدثي إلى الرئيس السابق
    Creo que es importante que hables con tu padre de esto mientras aún es posible no por su bien sino por el tuyo. Open Subtitles أعتقد أن الأمر مهم أن تتحدثي مع والدكِ بشأن ذلك ,مادام الأمر ممكناً ليس لأجله
    Bien, ¿Querías hablar con tu mamá y papá juntos, no es así? Open Subtitles حسناً، تريدين أن تتحدثي مع والديكِ في آنٍ واحد، صحيح؟
    ¿Dónde aprendiste a hablar inglés así? Open Subtitles أين تعلمتي أن تتحدثي الإنجليزية بهذا الشكل؟
    Quiere decir que esperamos que hable lenguaje adolescente. Open Subtitles يقصد أننا نأمل أن تتحدثي أنتِ إلى الفتيات
    ¿Sería horrible de mi parte si te pidiera que hablaras con él? Open Subtitles هل سيكون طلباً مريعاً لو طلب منكِ أن تتحدثي معه؟
    Quiero que hables con él y veas si puedes lograr que se sincere. Open Subtitles أريدكِ أن تتحدثي معه وتحاولي دفعه للتصريح بما لديه
    Digo que no quiero que hables con la prensa. Open Subtitles أنا أقول, لا أريدك أن تتحدثي إلى الصحافة.
    Ahora, tú y yo sabemos lo que pasó de verdad, así que necesito que hables con ella. Open Subtitles الآن، كلانا يعلم ماذا حصل فعلًا، لذا أريدكِ فقط أن تتحدثي معها.
    No quiero que hables de nada de lo que sucede aquí nada de sobrenombres, no de cuán progresivos somos ni de si nos adaptamos a Internet. Open Subtitles أنا لا أريد أن تتحدثي عن أي شيء يحدث هنا، لا الألقاب، ولا كم نحن عدائيين هنا. ولا ما إذا كنا نتكيف مع الإنترنت.
    Creo que es importante que entiendas por qué lo hiciste antes de que hables con Harry sobre esto. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم أن تفهمين لماذا فعلتِ ما فعلتتيه من قبل أن تتحدثي مع هاري بخصوص هذا الشأن
    Todo lo que digo es que.... hables con otras mujeres bombero, recoge información, entiende bien en qué te estás metiendo. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن تتحدثي مع اّخرين إطفائيات , و إجمعي بعض المعلومات لتفهمي ما تقحمين نفسكِ فيه
    Por favor cariño, solo queremos que hables con un doctor. Open Subtitles سترسلونني إلى مكان آخر، لن أذهب. أرجوك يا عزيزتي، نريدكِ فقط أن تتحدثي إلى طبيب.
    Mira, necesitamos que hables con él, convencerlo de que diga la verdad. Open Subtitles اسمعي، نريدك أن تتحدثي إليه. وتحاولي إقناعه بقول الحقيقة.
    Mami y papi no quieren que hables con el. Open Subtitles مفهوم ؟ ووالدك ووالدتك لا يريدوكِ أن تتحدثي معه بعد الآن.
    Quiero que hables con el jefe, con sus colegas, amigos, amantes... lo que sea. Open Subtitles أريدك أن تتحدثي لرئيسه وزملائه وأصدقائه وأحبابه، وأيًا كان
    Si... si no lo permito, Ud. no puede hablar con él sobre mí, ¿verdad? Open Subtitles إذا لم أسمح بهذا فلا يمكنكِ أن تتحدثي معه عني, أليس كذلك؟
    Creo que es una buena idea hablar con su madre antes de hacer eso. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تتحدثي مع والدتكِ قبل أن تفعلي ذلك
    ¿Dónde aprendiste a hablar inglés tan bien, Maily? Open Subtitles أين تعلمتي أن تتحدثي بالإنجليزية بهذا الشكل الجيد يا مايلي؟
    Si no quiero que hable con él, ¿no lo hará? Open Subtitles إذا كنت لا أريدك أن تتحدثي معه عني , فلن تتحدثي؟
    Claro, cuando te dije que hablaras con ella, Open Subtitles بالطبع عندما أخبرتك أن تتحدثي معها
    - Podrías haber hablado de mí y yo de ti. Open Subtitles كان يجب أن تتحدثي عني، وعني، وعنكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more