En general la posición de la gente sobre este tema suele ser dura, aunque no siempre un gobierno tiene que hacer lo que la gente pide. | UN | موقف الناس حول هذا الموضوع عادة ما يكون قاسياً بشكل عام، مع أنه ليس على أي حكومة أن تفعل ما يطلبه الناس. |
Este podría ser el desperdicio de una rara mente, pero una chica debe hacer lo que debe hacer. | Open Subtitles | ربما يكون هذا مضيعه لعقل نادر ولكن الفتاه يجب أن تفعل ما على الفتيات فعله |
No puedes hacer lo que tú haces y... esperar que todo el mundo lo acepte. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل ما تفعله وتتوقع أن يتفق معك أو يحبك الجميع |
Quiero que hagas lo que te dije. Trae a ese helicóptero ya. ¡Fuera! | Open Subtitles | أريدك أن تفعل ما أمرتك به أحضر تلك المروحية الآن, إنتهى |
Solo estoy preguntándote para hacer lo que deberias haber hecho hace tres meses. | Open Subtitles | فقط أطلب أن تفعل ما كان عليك فعله قبل ثلاثة أشهر |
Así que usted puede hacer lo que quiere hacer, y usted puede salir con quien quieras a la fecha, pero tengo que permanecer previsible y constante? | Open Subtitles | إذن بإمكانك أن تفعل ما يحلو لك، و أن تواعد من تُريد مواعدته، ولكن أنا بحاجة لأبقى سهلة التنبؤ غير قابلة للتغير؟ |
Bueno, si no puedes hacer lo que amas, entonces por lo menos asegúrate de que ames lo que haces. | Open Subtitles | حسناً، إذا لا يُمكنك أن تفعل ما تحبه، لذا على الأقل أحرص أن تحب ما تفعله. |
A veces tienes que hacer lo que es mejor para ti, incluso si perjudica a aquellos que quieres. | Open Subtitles | بعض الأوقات يجب أن تفعل ما هو الأفضل لك حتى لو تجرح الأشخاص الذين تحبهم |
Es un hombre liberal y ella puede hacer lo que quiera hacer. | Open Subtitles | إنهُ رجلٌ متحرر ثم إن باستطاعتها أن تفعل ما تريد |
No estás seguro de poder hacer lo que tienes que hacer sin ella. | Open Subtitles | أنت لست متأكّد أنه يمكنك أن تفعل ما يتطلّب عمله بدونها |
Pareciera que tengo que aceptar el hecho de que ella es una mujer adulta y puede hacer lo que quiera. | Open Subtitles | على ما يبدو، أنا يجب أن أتقبل حقيقة بإنّها إمرأة راشدة و يمكنها أن تفعل ما تريد |
Tienes la oportunidad de hacer lo que yo no pude con mi familia. | Open Subtitles | لديك الفرصة أن تفعل ما لم أستطع أن أفعل مع أسرتي. |
Naturalmente, las Naciones Unidas no pueden hacer lo que las partes en conflicto no estén dispuestas a realizar. | UN | ولا يمكن لﻷمم المتحدة، بطبيعة الحال، أن تفعل ما لا تكون أطراف الصراع على استعداد لعمله. |
Nunca me siento culpable. Tienes que hacer lo que tienes que hacer. | Open Subtitles | لم أشعر بالذنب مطلقا، أنا مقتنعة بأنك يجب أن تفعل ما يتوجب عليك فعله وحسب |
Entonces puede que hagas lo que tienes que hacer para salir. | Open Subtitles | لذا ربما عليك أن تفعل ما عليك أن تفعله لتخرج |
haz lo que creas oportuno, con nuestra bendición. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تفعل ما تشعر به ونحن سنباركه |
Sin embargo, exhorta a las organizaciones internacionales pertinentes a que hagan todo lo posible por asegurar una vigilancia constante y adecuada de la situación de los derechos humanos en las zonas ocupadas. | UN | بيد أنها تهيب بالمنظمات الدولية أن تفعل ما بوسعها لكفالة رصد ظروف حقوق الإنسان في المناطق المحتلة بصورة مستمرة وكافية. |
Tienes dos opciones: O haces lo que te digo o te estrellas y estallas. | Open Subtitles | لديك خياران, إما أن تفعل ما آمرك به أو تسقط وتحترق |
Si quieres mantener las cosas de ese modo, harás lo que te digo. | Open Subtitles | إذا أردت أن تبقي الأمور كذلك، يجب أن تفعل ما أقول |
Si le digo a un hombre... que haga lo que no quiere hacer... ya no soy el jefe. | Open Subtitles | إذا قلت رجل أن تفعل ما لا تريد أن تفعل أنا لم يعد الرئيس. |
Esta actitud testimonia su voluntad persistente de hacer todo lo que esté en su poder por contribuir al éxito de la tarea a la que todos estamos consagrados. | UN | وتشهد هذه الحركة على رغبتها المستمرة في أن تفعل ما في وسعها لتشجيع النجاح في المشروع الذي بدأناه. |
Se hace lo que sea necesario, ¿no? | Open Subtitles | الرجال يجب أن تفعل ما ينبغي أن تفعله، هاه؟ |
Quieren que sus empleados hagan lo que pidan, y si lo hacen, pueden hacer aún más, | TED | موظفيك تريد أن تفعل ما كنت أطلب منهم أن يفعلوا ، و ان أكملوه تطلبون منهم عمل المزيد |