"أن تفهمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • que entender
        
    • que entiendas
        
    • que entenderlo
        
    • que comprender
        
    • de entender
        
    • entiendas que
        
    • que entender-
        
    • a entender
        
    • entienda que
        
    • que comprendas
        
    • que lo entiendas
        
    • que comprenda
        
    Si esto es por lo que pasó con tu profesor, tienes que entender que no fue culpa tuya. Open Subtitles لو كان هذا بشأن ما حدث مع معلمكِ، فعليكِ أن تفهمي أنّه لمْ يكن خطأكِ.
    Pero tienes que entender, este mundo no es perfecto. Open Subtitles و لكن ، يجب أن تفهمي أن العالم ليس مكاناً مثالياً
    ¿Cómo puedo esperar que entiendas mis decisiones si no puedo ser completamente sincero contigo? Open Subtitles كيف عساي أتوقع أن تفهمي خياري إن لم أكن صادقاً معك بالكامل؟
    Quiero que entiendas que el modo de hacer eso no es subirlos a un cuadrilátero. Open Subtitles أريد منكِ أن تفهمي بأن الطريقة المثلى لفعل ذلك ليس باستغلالهم دون علمهم
    Quiero decir, tienes que entenderlo, estaba saliendo de esta confusión mental de siempre hacer todo lo que su padre le dijera. Open Subtitles أعني يجب أن تفهمي إنه كان يحاول الخروج من نطاق السيطرة وفعل كل ما كان والده يخبره بفعله
    Tienes que comprender que los grupos pro-familia apoyan a nuestros soldados en tiempo de guerra Open Subtitles يجب أن تفهمي المجموعات الداعمة للقيم العائلية ستدعم القوات في زمن الحرب هذا
    Pero tienes que entender, estás en la escuela media ahora. Open Subtitles لكن يجب أن تفهمي أنك ِ في المرحلة المتوسطة الآن
    Creo que tienes que entender que el Sr. Henson trabaja muy duro... para quitar cualquier rastro de los moldes. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليكِ أن تفهمي أن السيد هينسون يعمل بجد لكي يزيل أي أثر من هذه القوالب.
    Tiene que entender que no estoy segura de si esto signifique algo. Open Subtitles لابد أن تفهمي أنني غير متأكدة إن كان هذا يعني شيئاً
    Tiene que entender. Soy cirujana residente, así que mi tiempo no me pertenece. Open Subtitles عليكِ أن تفهمي أنا جرّاحة مستجدة , لذا ليس لديّ وقت لنفسي
    Hice eso pero tienes que entender una precog me dijo que estaba con la persona equivocada y si sabes que estás con la persona equivocada... Open Subtitles انا أدرك هذا لكنكِ يجب أن تفهمي لقد أدركت أني ليس مع الشخص المناسب
    Tienes que entender experimenté por años antes de dar con mi ingrediente secreto. Open Subtitles يجب أن تفهمي... رحت أجرب سنوات قبل أن أتوصل للمقدار السري
    Te lo contaré porque quiero que entiendas por qué estoy preocupada por Alison. Open Subtitles سأخبرك بهذا لأنني أريدك أن تفهمي لما أنا قلقة بشأن آليسون.
    Claire, yo solo quiero que entiendas las posibles consecuencias. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تفهمي. كل النتائج، المحتملة.
    Pero espero que entiendas que aunque no pude estar allí mientras crecían Open Subtitles لكنني أتوقع منك أن تفهمي أنه صحيح أنني لم أكن هنا عندما كانوا يكبرون ، لكنني هنا الآن
    No tienes que entenderlo. Open Subtitles ليس من الضروري أن تفهمي ليس من الضروري أن تفهمي
    Lo hará, lo hará, lo prometo, usted solo tiene que entenderlo, ¡Yo no sabía nada de esto! 391 00:34:36,760 -- 00:34:38,720 Gracias por venir. Open Subtitles سوف تفعل , لكن عليك أن تفهمي أنني لم أعلم عن أي شيء من هذا
    Tienes que comprender el panico que me causo. Open Subtitles يجب أن تفهمي أن عامل الهلع الرئيسي هو الذي سيطر هناك
    Puede que esto te resulte difíícil de entender pero no hay ninguna conspiración. Open Subtitles من الممكن أن يكون من الصعب عليك أن تفهمي ولكن ليس هناك مؤامرة
    Te ayudaría a entender por qué está sucediendo todo esto. Open Subtitles و أنا أتمنى أن تفهمي لماذا كل هذا يحدث؟
    Su presencia es bienvenida, por supuesto, pero confío que entienda que el privilegio de presentarse en este foro es sólo para los invitados. Open Subtitles حضوركِ موضع ترحيب هنا بالتأكيد لكن آملُ أن تفهمي أنّ امتياز الحضور لهذا المنتدى هو فقط للضيوف المدعوين
    Quiero que comprendas lo que va a pasar luego. Open Subtitles أريدك أن تفهمي ما سيحدث في المرة القادمة.
    No espero que lo entiendas, pero todo lo que te digo es verdad. Open Subtitles انا لا أتوقع منكي أن تفهمي ذلك لكن كل شئ أقوله كلي هو الحق
    Lo primero, quiero que comprenda... ..que consideramos que nuestro compromiso con los pacientes es una confianza sagrada. Open Subtitles أولاً، أريدك أن تفهمي أنني أعتبر التزامنا بالمرضى ثقة مقدسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more