Si esto es por lo que pasó con tu profesor, tienes que entender que no fue culpa tuya. | Open Subtitles | لو كان هذا بشأن ما حدث مع معلمكِ، فعليكِ أن تفهمي أنّه لمْ يكن خطأكِ. |
Pero tienes que entender, este mundo no es perfecto. | Open Subtitles | و لكن ، يجب أن تفهمي أن العالم ليس مكاناً مثالياً |
¿Cómo puedo esperar que entiendas mis decisiones si no puedo ser completamente sincero contigo? | Open Subtitles | كيف عساي أتوقع أن تفهمي خياري إن لم أكن صادقاً معك بالكامل؟ |
Quiero que entiendas que el modo de hacer eso no es subirlos a un cuadrilátero. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تفهمي بأن الطريقة المثلى لفعل ذلك ليس باستغلالهم دون علمهم |
Quiero decir, tienes que entenderlo, estaba saliendo de esta confusión mental de siempre hacer todo lo que su padre le dijera. | Open Subtitles | أعني يجب أن تفهمي إنه كان يحاول الخروج من نطاق السيطرة وفعل كل ما كان والده يخبره بفعله |
Tienes que comprender que los grupos pro-familia apoyan a nuestros soldados en tiempo de guerra | Open Subtitles | يجب أن تفهمي المجموعات الداعمة للقيم العائلية ستدعم القوات في زمن الحرب هذا |
Pero tienes que entender, estás en la escuela media ahora. | Open Subtitles | لكن يجب أن تفهمي أنك ِ في المرحلة المتوسطة الآن |
Creo que tienes que entender que el Sr. Henson trabaja muy duro... para quitar cualquier rastro de los moldes. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليكِ أن تفهمي أن السيد هينسون يعمل بجد لكي يزيل أي أثر من هذه القوالب. |
Tiene que entender que no estoy segura de si esto signifique algo. | Open Subtitles | لابد أن تفهمي أنني غير متأكدة إن كان هذا يعني شيئاً |
Tiene que entender. Soy cirujana residente, así que mi tiempo no me pertenece. | Open Subtitles | عليكِ أن تفهمي أنا جرّاحة مستجدة , لذا ليس لديّ وقت لنفسي |
Hice eso pero tienes que entender una precog me dijo que estaba con la persona equivocada y si sabes que estás con la persona equivocada... | Open Subtitles | انا أدرك هذا لكنكِ يجب أن تفهمي لقد أدركت أني ليس مع الشخص المناسب |
Tienes que entender experimenté por años antes de dar con mi ingrediente secreto. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي... رحت أجرب سنوات قبل أن أتوصل للمقدار السري |
Te lo contaré porque quiero que entiendas por qué estoy preocupada por Alison. | Open Subtitles | سأخبرك بهذا لأنني أريدك أن تفهمي لما أنا قلقة بشأن آليسون. |
Claire, yo solo quiero que entiendas las posibles consecuencias. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تفهمي. كل النتائج، المحتملة. |
Pero espero que entiendas que aunque no pude estar allí mientras crecían | Open Subtitles | لكنني أتوقع منك أن تفهمي أنه صحيح أنني لم أكن هنا عندما كانوا يكبرون ، لكنني هنا الآن |
No tienes que entenderlo. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تفهمي ليس من الضروري أن تفهمي |
Lo hará, lo hará, lo prometo, usted solo tiene que entenderlo, ¡Yo no sabía nada de esto! 391 00:34:36,760 -- 00:34:38,720 Gracias por venir. | Open Subtitles | سوف تفعل , لكن عليك أن تفهمي أنني لم أعلم عن أي شيء من هذا |
Tienes que comprender el panico que me causo. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي أن عامل الهلع الرئيسي هو الذي سيطر هناك |
Puede que esto te resulte difíícil de entender pero no hay ninguna conspiración. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون من الصعب عليك أن تفهمي ولكن ليس هناك مؤامرة |
Te ayudaría a entender por qué está sucediendo todo esto. | Open Subtitles | و أنا أتمنى أن تفهمي لماذا كل هذا يحدث؟ |
Su presencia es bienvenida, por supuesto, pero confío que entienda que el privilegio de presentarse en este foro es sólo para los invitados. | Open Subtitles | حضوركِ موضع ترحيب هنا بالتأكيد لكن آملُ أن تفهمي أنّ امتياز الحضور لهذا المنتدى هو فقط للضيوف المدعوين |
Quiero que comprendas lo que va a pasar luego. | Open Subtitles | أريدك أن تفهمي ما سيحدث في المرة القادمة. |
No espero que lo entiendas, pero todo lo que te digo es verdad. | Open Subtitles | انا لا أتوقع منكي أن تفهمي ذلك لكن كل شئ أقوله كلي هو الحق |
Lo primero, quiero que comprenda... ..que consideramos que nuestro compromiso con los pacientes es una confianza sagrada. | Open Subtitles | أولاً، أريدك أن تفهمي أنني أعتبر التزامنا بالمرضى ثقة مقدسة |