que alguien estaba preparando distribuir algún tipo de código posicionandolo en Internet. | Open Subtitles | أن هناك من يستعد لنشر بعض الشفرات على شبكة الانترنت |
Es divertido que creas que alguien ha roto una cita conmigo alguna vez. | Open Subtitles | يضحكني أنك تظن أن هناك من ألغى معي موعداً من قبل |
Por Dios, parece que alguien te echó sangre de serpiente en los ojos. | Open Subtitles | يا إلهي يبدو أن هناك من صب دماء ثعبان في مقلتيك |
No creo que nadie quiera que esto suceda, porque las repercusiones en materia de mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales serían muy graves. | UN | وهذا وضع لا أعتقد أن هناك من يريد أن يشهده، لأن الآثار المترتبة عليه بالنسبة لصون السلام والأمن الدوليين ستكون مفجعة. |
Es agradable saber que hay alguien cuya vida es más horrible que la mía. | Open Subtitles | من الرائع أن أعرف أن هناك من يعيش حياة تعيسة أكثر مني |
Sé que hay quienes creen que esta Conferencia debería ser el lugar de origen exclusivo de esas actuaciones, y que otros consideran que el papel de la Conferencia de Desarme es sólo secundario. | UN | إني ﻷدرك أن هناك من يعتقد أن هذا العمل ينبغي أن يتركز في هذا المؤتمر تركيزا خالصا، بينما يجد آخرون أنه ليس لمؤتمر نزع السلاح سوى دور هامشي. |
Sé que alguien la está utilizando para arreglar el juicio, y sé que solo se prestó a eso para proteger a otros. | Open Subtitles | أعرف أن هناك من يستغلك لأجل تزوير المحاكمة، وأعرف أن السبب الوحيد الذي جعلك تفعلين ذلك هو حماية الآخرين |
Ello sugiere que alguien es el causante de ese debilitamiento y que el hombre es la víctima. | UN | ويشير ذلك إلى أن هناك من يقوم بعملية التقويض هذه، وأن ضحية ذلك هم الرجال. |
Reaccionaron violentamente cuando pensaron que alguien estaba intentando identificarlos. | UN | فقد تصرفوا بطريقة عنيفة عندما اعتقدوا أن هناك من يحاول تحديد هويتهم. |
Me dijeron que alguien más vendrá a sustituirla o tomar su lugar. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن هناك من سيغطّي مكانكِ أو سيأخذه. |
Io único que tienes que hacer cuando bajes... es salirle por detrás... golpearlo... y luego decir que alguien salió de entre los arbustos y nos atacó". | Open Subtitles | هو أن امشي خلفه حالما ننزل من السيارة ثم اضربه ثم عليك أن تدعي أن هناك من اعتدى علينا قادما من بين الأشجار |
Creo que alguien encontró esa prueba, y la explicación es algo que nadie nunca imaginó. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك من وجد هذا الدليل, والتفسير شيء لم يحلم به أحد من قبل. |
Creo que alguien está intentando engañarlo. | Open Subtitles | بدأت أشك أن هناك من يحاول عمل خدعة معكم. |
Creo que alguien intenta matarme. Dense prisa. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك من يحاول قتلي، أرجوكم أسرعوا |
Estoy segura de que alguien tuvo el tiempo para leerla. | Open Subtitles | حسناً، أنا متيقنة أن هناك من يملك الوقت لقراءته |
Parece ser que nadie ha solicitado la palabra en relación con este tema. | UN | لا يبدو أن هناك من يطلب الكلمة في إطار هذا البند. |
Realmente no creo que nadie vaya a sorprenderte, especialmente desperdiciando el agua. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك من سيدخل عليكِ وخاصة لسكب المياه |
No me has visto disparar! ¿Cómo se puede decir que hay alguien más rápido? | Open Subtitles | لم تشاهدنى ،فكيف تقول أن هناك من هو أسرع منى؟ |
Es sólo que no estoy seguro de que sea mi primera elección y si sólo hay una posición de anfitrión disponible estoy seguro de que hay alguien que la quiere más que yo. | Open Subtitles | لست واثقاً فقط أنها خياري الأول و إن كان هناك منصب واحد متاح فأنا واثق أن هناك من يريده أكثر مني |
Sé que hay quienes impugnan la competencia de la Conferencia para ocuparse de armas convencionales que no sean armas de destrucción en masa. | UN | إنني أدرك أن هناك من يتحدون صلاحية المؤتمر لمعالجة اﻷسلحة التقليدية باعتبارها متميزة عن أسلحة التدمير الشامل. |
Estoy convencido de que algunas personas pensaron entonces que sería imposible cumplir esa tarea. | UN | وإنني متأكد من أن هناك من اعتقد أن هذه العملية مستحيلة. |
Es bueno saber que a alguien le importa. | Open Subtitles | من الجيد معرفة أن هناك من يهتم، |
Las pruebas de VIH son 99% precisas lo que significa que hay gente que sale positiva que vive con su su propio juicio final inminente durante meses o años, antes de enterarse que todo estaba bien. | Open Subtitles | دقة فحص نقص المناعة 99 بالمئة مما يعني أن هناك من يأتي فحصهم إيجابياً و يتحملون نهايتهم المحتومة لأشهر أو أعوام |