"أن والدته" - Translation from Arabic to Spanish

    • que su madre
        
    El Estado Parte en sus alegaciones dice que el hijo de la Sra. Arredondo nunca ha manifestado que su madre quisiera presentar un caso ante alguna instancia internacional. UN وتقول الدولة الطرف في بيانها إن ابن السيدة أريدوندو لم يشر البتة إلى أن والدته ترغب في عرض قضيتها على أي هيئة دولية.
    El Estado Parte en sus alegaciones dice que el hijo de la Sra. Arredondo nunca ha manifestado que su madre quisiera presentar un caso ante alguna instancia internacional. UN وتقول الدولة الطرف في بيانها إن ابن السيدة أريدوندو لم يشر البتة إلى أن والدته ترغب في عرض قضيتها على أي هيئة دولية.
    ¿Es bueno para tu hijo que su madre ame a una tortillera? Open Subtitles انها جيدة لابنك أن والدته يحب مثليه واحد؛
    Es bueno que su madre sea la mejor profesora, cuya especialidad es la tutoría de los chicos Scott. Open Subtitles لهو شيء جيد أن والدته أفضل معلمة فى العالم والتى أيضاً قامت بتعليمى
    He estado aquí sentado pensando la manera de decirle a mi hijo que su madre había muerto. Open Subtitles كنت أجلس هنا أفكر بطريقة لأقول لابني أن والدته قد ماتت
    ¿Sabías que su madre murió cuando él tenía 7? Open Subtitles هل علمت أن والدته قد ماتت عندما كان في السابعة من عمره
    Iba a la Universidad y, probablemente, a la Facultad de Derecho, y dudaba de que su madre pudiera aguantar que fuera a la penitenciaría. Open Subtitles كان سيذهب إلى الكلية ربما كلية القانون، وأشك أن والدته يمكنها تحمل ذهابه إلى السجن التأديب.
    Aquí dice que su madre sigue buscándole desesperadamente. Open Subtitles الجريدة تقول أن والدته ماتزال تبحث عنه بشّدة.
    No quiero que mi pequeño piense que su madre es algún tipo de tabernera calentorra. Open Subtitles لا أريد ولدي الصغير أن يعتقد أن والدته نوع من راقصات الحانات
    Cuando me estaba haciendo mayor, tenía un amigo que averiguó que su madre nunca amó a su padre. Open Subtitles أثناء نشأتي، كان لديّ صديق وقد علِم أن والدته لم تُحب والده ابدًا
    Cuando me estaba haciendo mayor, tenía un amigo que averiguó que su madre nunca amó a su padre. Open Subtitles أثناء نشأتي، كان لديّ صديق وقد علِم أن والدته لم تُحب والده ابدًا
    Lo que tengo sobre Bruce Morrison es que su madre murió cuando él tenía diez años. Open Subtitles كل ما لدي عن بورس موريسون أن والدته توفيت عندما كان عمره 10 سنوات
    Ya no hará falta que me case con Tudor ahora que creemos que su madre mató a mi hermano Eduardo. Open Subtitles أظن أنني لست بحاجة الى الزواج من تيودر بعد الآن ؟ الآن نظن أن والدته قتلت أخي إدوارد
    Estoy seguro de que su madre le ha preparado un lugar mucho mejor. Open Subtitles أنا متأكد أن والدته جهزت له مكاناً أفضل بكثير.
    ¿Crees que su madre sigue viva? Open Subtitles هل تعتقد أن والدته لا تزال على قيد الحياة؟
    Sabemos que su madre murió de parto y que su padre se suicidó. Open Subtitles نعلم أن والدته ماتت أثناء الولادة و أن والده إنتحر
    LLeva suave a Hurley. Acabo de saber que su madre Open Subtitles تعامل ببعض الليونة مع هيرلي لقد علمت للتو أن والدته
    Bueno, ¿tienes ese en el que te cuenta que se ha dado cuenta que su madre es una zorra? Open Subtitles هل لديك تلك الحلقه التى يقول فيها لك أنه إكتشف أن والدته حقيرة؟
    Por eso, cuando salga de aquí, lo voy a lastimar tanto... que desearía que su madre nunca hubiera abierto las piernas. Open Subtitles لهذا السبب عندما أخرج من هنا، سأؤذيهجداً.. وسوف يتمنى لو أن والدته لم تلده
    Y estoy segura de que su madre también estaría muy agradecida. Open Subtitles و أنا واثقة أن والدته ستكون ممتنة جدًا أيضًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more