"أن والدي" - Translation from Arabic to Spanish

    • que mi padre
        
    • que papá
        
    • que mi papá
        
    • que los padres
        
    • que mis padres
        
    • a mi papá
        
    • que a mi padre
        
    • padres de
        
    Creo que mi padre arreglará mi matrimonio dentro de poco porque habré terminado con la escuela y tendré poco que hacer. UN أعتقد أن والدي سيزوجّني في المستقبل القريب لأني سأكون قد أنهيت الدراسة ولن يكون لديّ الكثير لأقوم به.
    que mi padre no regresará, y que nadie está preparado para el fuego. TED أعلم أن والدي لن يعود وأن لا يوجد من هو مستعد للحريق
    Madre me dijiste que mi padre había muerto cuando yo era un bebé Open Subtitles أمي، قلتِ أن والدي كان يعمل في دار البلدية في شينغو
    El quería. Creo que papá está más emocionado que tú por esta boda. Open Subtitles لقد أراد هذا، وأعتقد أن والدي أكثر تحمساً لهذا الزفاف منك
    Resulta que mi papá era médico, de hecho estudiaba hormonas. Le dije muchas veces que estaba cansado, sediento, que no me sentía bien. TED اتضح أن والدي طبيب مختص وفي الحقيقة كان يدرس الهرمونات. أخبرته عدة مرات أني تعب، عطش، لا أشعر بشعور جيد.
    Resulta que los padres de Mona no querían que volviera al instituto. Open Subtitles إتضح أن والدي مونا لم يريدوها أن تعود لثانوية روزوود
    El problema es que mi padre me necesitaba en esta granja así que me quedé. Open Subtitles لكن كمنت المشكلة في أن والدي كان بحاجة إلي في المزرعة لذلك بقيت
    es solo... cuando era pequeña, siempre tuve ese sentimiento que mi padre estaría mejor en cualquier otro lugar. Open Subtitles عندما كنت طفلة كان لدي شعور دائما أن والدي يحب ان يكون في مكان آخر
    Lamento que mi padre nunca viese las ventajas de la gloria militar. Open Subtitles أنا نادم أن والدي لم ير أبداً فائدة المجد العسكري
    Y el hecho de que mi padre estuviera conduciendo 15Km por debajo del límite de velocidad solo prolongaba mi infierno. Open Subtitles وحقيقة أن والدي كان يقود سيارته 15 ميلاً تحت الحد الأقصى للسرعة كان فقط يزيد من جحيمي.
    - con mis propios ojos. - Supongo que mi padre tenía razón. Open Subtitles معي اثنين من العينين أعتقد أن والدي كان على حق
    Los quiero, de la misma forma que ahora sé que mi padre me quería. Open Subtitles أنا لا أحب لهم، بنفس الطريقة وأنا أعلم الآن أن والدي أحبني.
    Anoche regresé para enterarme de que mi padre por poco mata a tu novio. Open Subtitles وعدت ليلة أمس لأعرف أن والدي كان أن يطلق النار على صديقك
    Nunca imaginé que mi padre era Larry Flynt, y mi mamá era Linda Lovelace. Open Subtitles لم أتخيل أبدا أن والدي كان لاري فلينت، وأمي كانت ليندا لافليس.
    Parece que mi padre tenía muchas deudas, pero en realidad no se cuántas. Open Subtitles يبدو أن والدي كان غارقاً بالديون ولكنني لا أعلم كم بالضبط
    La pasa de maravilla. Sólo espero que papá sobreviva. Open Subtitles إنها تقضي أجمل وقت فقط آمل أن والدي ينجو منها
    Pero, viendo el lado positivo, sé que papá adorará este equipo. Open Subtitles مع ذلك، الجانب الإيجابي من الأمر أعلم أن والدي سيحب هذا التلفاز
    ¿La forma en que estoy masticandote dice que mi papá no me abrazó lo suficiente cuando era un niño, Doc? Open Subtitles الطريقة التي أمضغ بها تخبرك أن والدي لم يضمني بما يكفي عندما كنت طفلاً، أيتها الطبيبة ؟
    Bueno, ahora toda la escuela piensa que mi papá tiene que protegerme de una niña. Open Subtitles حسنا، الآن المدرسة كلها تعتقد أن والدي كان يحاول أن يحميني من فتاة
    Resulta que los padres de Mona no querían que volviera al instituto. Open Subtitles إتضح أن والدي مونا لم يريدوها أن تعود لثانوية روزوود
    ¿El hecho de que mis padres tuvieron que sacarme de la cárcel o que me echaron de la escuela de leyes? Open Subtitles حقيقة أن والدي إضطرا أن يدفعا كفالة خروجي من السجن أو حقيقة أنهم طردوني من مدرسة الحقوق ؟
    ¿Podría ser porque no tuve a mi papá mientras crecía? Open Subtitles هل من الممكن أن يكون هذا بسبب أن والدي لم يكن في الجوار عندما كنت صغيرة؟
    Creo que a mi padre le pasaba. Open Subtitles أعتقد أن والدي كان يعاني منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more