"أهلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mis padres
        
    • mi familia
        
    • mi gente
        
    • míos
        
    • mi pueblo
        
    • mis amigos
        
    • Mis papás
        
    • infancia desglosados
        
    Tu premio por mentirles a mis padres, aunque no fueras muy bueno. Open Subtitles هديتك لكذبك على أهلي و الرغم من أنك سيء بالكذب
    Te podrías quedar a dormir en la casa de mis padres, conmigo. Open Subtitles يمكنك المبيت في بيت أهلي سننام في غرفة واحدة, كلا
    Me ayudó a exponerme cosas que mis padres o amigos no me enseñaron. Open Subtitles ساعدتني في كشف الأشياء التي لم يعرفني عليها أهلي أو أصدقائي
    Como dije en la apertura de este período de sesiones, considero a los miembros de la Asamblea mi familia y mis amigos. UN فكما أسلفت قوله في افتتاح هذه الدورة، إنني أعتبركم أهلي وأصدقائي، ولذلك فسأعول على تعاونكم التام طوال السنة المقبلة.
    Y lo que hizo que me defendiera a mí y a mi gente y todo lo que creemos, porque no somos estúpidos. TED وما حملني على ذلك هو الدفاع عن نفسي وعن أهلي و عن كل ما نؤمن به، لأنَّنا لسنا أغبياء.
    Tu premio por mentirles a mis padres, aunque no fueras muy bueno. Open Subtitles هديتك لكذبك على أهلي و الرغم من أنك سيء بالكذب
    Cuando era joven, deseaba tanto tener un hermano, que mis padres me compraron una litera. Open Subtitles حين كنت صغيرًا، أردت أخًا بشدة، درجة أن أهلي أحضروا لي سريرًا بطابقين.
    Culpaba a todos, desde mis padres hasta al sistema. TED وألقيت اللوم علي كل شخص ابتداء من أهلي إلى الحكومة.
    ¡Mis padres me hicieron estudiar el clarinete por años! Open Subtitles أهلي أجبروني أن أتعلم على الكلارينت لسنين
    mis padres fueron a Grodno desde Latvia. Open Subtitles أهلي أتو الى غرودنو من لاتيفيا
    mis padres y sus vecinos fueron asesinados dos semanas desde que me fuí de Lodz. Open Subtitles أهلي وجيرانهم قتلو بعد اسبوعين من مغادرتي لودز
    No querrás que me ponga esas cosas delante de mis padres y amigos. Open Subtitles طبعاً لا تريدين أن ارتديها أمام أهلي وأصدقائهم
    No puedo. mis padres cenan con Alice y Peter y yo debo cuidar al bebé. Open Subtitles لا أستطيع أهلي خرجو للعشاء مع " بيتر " و " آليس "
    Desde que mis padres murieron. Open Subtitles أنا لوحدي منذ كان عمري 15 سنة بعدما مات أهلي
    Extrañaría mucho a mis padres y todavía me quedan dos semanas de juego. Open Subtitles إنني سأفتقد أهلي بشدة و أنا لا يزال أمامي إسبوعين متبقيين للعب
    Algún tiempo después, no sé cuánto, mis padres adoptivos me llevaron a una habitación de un hotel y me dijeron que iba a ver a mi padre. Open Subtitles بوقت لاحق, لا أعرف كم, أهلي المتبنين أخذوني لغرفة فندق..
    Ya saben, conocieron a mis padres... me trajeron aquí, hicieron todas estas cosas por mí. Open Subtitles وقابلتم أهلي وأقنعتموهم بإحضاري هنا هل فعلتم كل هذا لأجلي ؟
    - Uh, ¡Razones por las que mis padres podrían escucharnos haciéndolo! Open Subtitles أسباب قد تجعل أهلي يسمعون إذا قمنا بفعلها صحيح ..
    No te puedo creer. No quiero dejar a mi familia de lado. Open Subtitles لا أصدق أنني اسمع هذا ، لا أريد مقاطعة أهلي
    Perderé mi mejor oportunidad de volver a mi línea de tiempo con mi gente. Open Subtitles و سأخسر فرصتي الفضلى في العودة إلى مساري الزمنيّ. و إلى أهلي.
    Sobreviviré a esto, y cuando haya terminado, ni yo ni ninguno de los míos volveremos a pasar hambre. Open Subtitles سأتغلب على هذا وعندما أنتهي لن أجوع ثانية ولا أي فرد من أهلي
    Nunca oí la situación de mi pueblo expresada tan elocuentemente. Open Subtitles لم أسمع كلاماً عن محنة أهلي بهذه البلاغة.
    Porque Mis papás me dejaron $ 100 para comer toda la semana. Open Subtitles لإن أهلي لم يعطوني إلا 100 دولار وهي مصاريف الطعام لمدة اسبوع فقط
    35. Número de jardines de infancia desglosados por sectores (público y privado) durante los años escolares 2001/02 a 2008/09 157 UN 35 - يوضح عدد رياض الأطفال للأعوام الدراسية 2001/2002-2008/2009 بحسب الجهة الإشرافية (حكومي - أهلي وخاص) 171

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more