Pero estoy teniendo dificultades para concertarme y no puedo sacarlo de mi cabeza. | Open Subtitles | ولكنني أواجه صعوبة كبيرة بالتركيز ولا يمكنني إخراج الأمر من رأسي |
Con el tiempo, fui teniendo más éxito. Ahora también me insultaban los morenos. | TED | وبمضي الوقت، أصبحت أكثر نجاحًا، بدأت أيضًا في نهاية المطاف أواجه التحرش من ذوي البشرة السمراء. |
Sentirlo no me hará sentir mejor... con lo que Tengo que enfrentar ahora. | Open Subtitles | الاسف لا يكفي لما أنا فيه وليس جيداً لما أواجه الآن |
No Tengo a nadie que interprete a mi cliente o mi testigo y aparentemente voy contra alguien en quien no puedo confiar. | Open Subtitles | وليس لدي أي شخص ليلعب دور موكلي أو شاهدي و من الواضح أنني أواجه شخص لا يمكنني الوثوق به. |
Creo que voy a tener que enfrentar a esa cosa hoy sin ti. | Open Subtitles | أتعتقدين أني أستطيع أن أخرج الليلة و أواجه هذا الشيء بدونك |
Sólo cuando volví a mi particular prisión, empecé a enfrentarme a los hechos. | Open Subtitles | بعد عودتي إلى سجني الغريب بدأت أواجه الحقائق. |
Al final tuvimos un gran enfrentamiento. He tenido muchos problemas con él. | Open Subtitles | في آخر مرة تشاجرنا شجاراً كبيراً أواجه الكثير من المشاكل معه |
Me refiero a que, a menudo me enfrento a situaciones en las que no hay nada que pueda hacer. | Open Subtitles | حقاً وصل إلى القليل جدا , غالبا ما أواجه حالات لا يوجد شيء أستطيع أن أفعله |
Así que cuando fui a estudiar a los pingüinos de Magallanes, no tuve problema alguno. | TED | إذن حين ذهبت لدراسة طيور البطريق الماجلانية لم أواجه أية مشاكل |
Planeo afrontar esa situación poniéndome muy borracho. | Open Subtitles | أريد أن أواجه هذا الموقف بالسُكر |
"Trepa el siguiente piso más rápido". "Estoy teniendo problemas para deshacerme del policía". | Open Subtitles | أصعد للطابق التالى بسرعة أواجه صعوبة فى التخلص من الشرطى |
Y desde que me mordió, he estado teniendo alucinaciones y delirios. | Open Subtitles | ومنذ أن عضني وأنا اواجه أواجه هذه الأوهام والهلوسات |
Yo sólo... estoy teniendo problemas con la pelota de tenis. | Open Subtitles | . . أنا فقط أنا فقط أواجه مشكلة مع كرة المضرب |
Y no puedo ir a mami y papi cuando Tengo un problema. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أذهب إلى أمّي وأبّي عندما أواجه مشكلة |
No Tengo tiempo para terminar mi diseño. | Open Subtitles | إنّي أواجه موعداً نهائيّاً لإنهاء تصميمي. |
No Tengo problemas con la propuesta de Marruecos de discutir en sesiones plenarias la cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia. | UN | لا أواجه أي مشكلة في قبول اقتراح المغرب بمناقشة مسألة توسيع المؤتمر في جلسات عامة. |
Ahora me encuentro en un lugar donde Tengo que enfrentar este desafío de conocer a una persona con demencia a través de esa brecha de una manera más personal. | TED | أجد نفسي الآن في مكان حيث ينبغي أن أواجه هذا التحدي عندما أقابل شخصًا مصابًا بالخرف عبر هذه الفجوة بشكل شخصي. |
No. Tengo que enfrentarme al hecho... de que no estoy dotada, ¿entiendes? | Open Subtitles | لا، اضطررت أن أواجه حقيقة أنني لست موهوبة |
No importa lo que me dijera el intelecto siempre me hallé pidiéndole al Todopoderoso su protección especial al enfrentarme al enemigo. | Open Subtitles | بغض النظر عما تقوله فطنتي لي أجد نفسي دائماً أسأل الرب الحماية الخاصة عندما أواجه الأعداء |
¡Es divertido! Y no he tenido que hacer ninguno de esos horribles exámenes escritos. | Open Subtitles | إنّها ممتعة، وحمداً لله أنّي لم أواجه أي إختباراتٍ تحريرية، فقد كنتُ مرتعباً منها. |
Parece que solo me enfrento a estas decisiones morales extremas cuando estoy contigo. | Open Subtitles | أنا فقط يجب أن أواجه هذه الخيارات الأخلاقيه عندما أكون معك |
Al menos duermes. Nunca tuve insomnio hasta que te conocí. | Open Subtitles | على الأقل يمكنِك أن تنامي لم أواجه صعوبات في النوم قبل أن أقابلِك |
Ahora siento que debería afrontar las consecuencias | Open Subtitles | الآن أشعر أنني حقّاً يجب أن أواجه النتائج |
Puedo hacerle frente muy bien y eso es exactamente lo que hice. | Open Subtitles | أستطيع أن أواجه بشكل جيد و هذا بالضبط ما فعلته |
Y ahora mismo me estoy enfrentando a la posibilidad de que puede que no regrese con ellos. | Open Subtitles | وفي هذه اللحظة، فأنا أواجه إحتمالية ألا أعود إليهما مرة أخري علي الإطلاق |