"أواجه" - Translation from Arabic to Spanish

    • teniendo
        
    • Tengo
        
    • enfrentar
        
    • enfrentarme
        
    • tenido
        
    • enfrento
        
    • tuve
        
    • afrontar
        
    • frente
        
    • enfrentando
        
    Pero estoy teniendo dificultades para concertarme y no puedo sacarlo de mi cabeza. Open Subtitles ولكنني أواجه صعوبة كبيرة بالتركيز ولا يمكنني إخراج الأمر من رأسي
    Con el tiempo, fui teniendo más éxito. Ahora también me insultaban los morenos. TED وبمضي الوقت، أصبحت أكثر نجاحًا، بدأت أيضًا في نهاية المطاف أواجه التحرش من ذوي البشرة السمراء.
    Sentirlo no me hará sentir mejor... con lo que Tengo que enfrentar ahora. Open Subtitles الاسف لا يكفي لما أنا فيه وليس جيداً لما أواجه الآن
    No Tengo a nadie que interprete a mi cliente o mi testigo y aparentemente voy contra alguien en quien no puedo confiar. Open Subtitles وليس لدي أي شخص ليلعب دور موكلي أو شاهدي و من الواضح أنني أواجه شخص لا يمكنني الوثوق به.
    Creo que voy a tener que enfrentar a esa cosa hoy sin ti. Open Subtitles أتعتقدين أني أستطيع أن أخرج الليلة و أواجه هذا الشيء بدونك
    Sólo cuando volví a mi particular prisión, empecé a enfrentarme a los hechos. Open Subtitles بعد عودتي إلى سجني الغريب بدأت أواجه الحقائق.
    Al final tuvimos un gran enfrentamiento. He tenido muchos problemas con él. Open Subtitles في آخر مرة تشاجرنا شجاراً كبيراً أواجه الكثير من المشاكل معه
    Me refiero a que, a menudo me enfrento a situaciones en las que no hay nada que pueda hacer. Open Subtitles حقاً وصل إلى القليل جدا , غالبا ما أواجه حالات لا يوجد شيء أستطيع أن أفعله
    Así que cuando fui a estudiar a los pingüinos de Magallanes, no tuve problema alguno. TED إذن حين ذهبت لدراسة طيور البطريق الماجلانية لم أواجه أية مشاكل
    Planeo afrontar esa situación poniéndome muy borracho. Open Subtitles أريد أن أواجه هذا الموقف بالسُكر
    "Trepa el siguiente piso más rápido". "Estoy teniendo problemas para deshacerme del policía". Open Subtitles أصعد للطابق التالى بسرعة أواجه صعوبة فى التخلص من الشرطى
    Y desde que me mordió, he estado teniendo alucinaciones y delirios. Open Subtitles ومنذ أن عضني وأنا اواجه أواجه هذه الأوهام والهلوسات
    Yo sólo... estoy teniendo problemas con la pelota de tenis. Open Subtitles . . أنا فقط أنا فقط أواجه مشكلة مع كرة المضرب
    Y no puedo ir a mami y papi cuando Tengo un problema. Open Subtitles لا أستطيع أن أذهب إلى أمّي وأبّي عندما أواجه مشكلة
    No Tengo tiempo para terminar mi diseño. Open Subtitles إنّي أواجه موعداً نهائيّاً لإنهاء تصميمي.
    No Tengo problemas con la propuesta de Marruecos de discutir en sesiones plenarias la cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia. UN لا أواجه أي مشكلة في قبول اقتراح المغرب بمناقشة مسألة توسيع المؤتمر في جلسات عامة.
    Ahora me encuentro en un lugar donde Tengo que enfrentar este desafío de conocer a una persona con demencia a través de esa brecha de una manera más personal. TED أجد نفسي الآن في مكان حيث ينبغي أن أواجه هذا التحدي عندما أقابل شخصًا مصابًا بالخرف عبر هذه الفجوة بشكل شخصي.
    No. Tengo que enfrentarme al hecho... de que no estoy dotada, ¿entiendes? Open Subtitles لا، اضطررت أن أواجه حقيقة أنني لست موهوبة
    No importa lo que me dijera el intelecto siempre me hallé pidiéndole al Todopoderoso su protección especial al enfrentarme al enemigo. Open Subtitles بغض النظر عما تقوله فطنتي لي أجد نفسي دائماً أسأل الرب الحماية الخاصة عندما أواجه الأعداء
    ¡Es divertido! Y no he tenido que hacer ninguno de esos horribles exámenes escritos. Open Subtitles إنّها ممتعة، وحمداً لله أنّي لم أواجه أي إختباراتٍ تحريرية، فقد كنتُ مرتعباً منها.
    Parece que solo me enfrento a estas decisiones morales extremas cuando estoy contigo. Open Subtitles أنا فقط يجب أن أواجه هذه الخيارات الأخلاقيه عندما أكون معك
    Al menos duermes. Nunca tuve insomnio hasta que te conocí. Open Subtitles على الأقل يمكنِك أن تنامي لم أواجه صعوبات في النوم قبل أن أقابلِك
    Ahora siento que debería afrontar las consecuencias Open Subtitles الآن أشعر أنني حقّاً يجب أن أواجه النتائج
    Puedo hacerle frente muy bien y eso es exactamente lo que hice. Open Subtitles أستطيع أن أواجه بشكل جيد و هذا بالضبط ما فعلته
    Y ahora mismo me estoy enfrentando a la posibilidad de que puede que no regrese con ellos. Open Subtitles وفي هذه اللحظة، فأنا أواجه إحتمالية ألا أعود إليهما مرة أخري علي الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more