"أوتاوا المتعلقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Ottawa sobre
        
    • Ottawa sobre la
        
    • Ottawa relativo a
        
    • de Ottawa de
        
    • prohibición del
        
    • Ottawa sobre las
        
    • de Ottawa relativa
        
    En este sentido, mi delegación aplaude el proceso de Ottawa sobre la prohibición de las minas antipersonal. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفدي بعملية أوتاوا المتعلقة بحظر اﻷلغام المضــادة لﻷفراد.
    La entrada en vigor de la Convención de Ottawa sobre las minas antipersonal podría de forma tangible ayudar a resolver los problemas humanitarios, económicos y sociales producidos por la utilización masiva e irresponsable de esas minas. UN كما أن بدء سريان اتفاقية أوتاوا المتعلقة بحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد يمكن أن يسهم إسهاما ملموسا في حل المشاكل اﻹنسانية والاقتصادية والاجتماعية الناجمة عن الاستخدام المكثف وغير المسؤول لهذه اﻷلغام.
    Por esta razón, debemos seguir la directriz de nuestros Jefes de Estado, quienes llamaron a todos aquellos países que aún no han ratificado la Convención de Ottawa sobre minas antipersonal a hacerlo con la mayor brevedad. UN ولـذا يتعين علينا أن نحذو حذو رؤساء دولنا، الذين دعـوا كل الدول التي لم تصادق بعد على اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام المضادة للأفراد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    La Convención de Ottawa sobre las minas es la primera señal de alarma. UN وما اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام البرية إلا ناقوس الخطر الأول.
    Además, Chipre se encuentra en la última etapa de ratificación de la Convención de Ottawa sobre la prohibición de las minas antipersonal. UN علاوة على ذلك بلغت قبرص الآن المرحلة الأخيرة من التصديق على اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام المضادة للأفراد.
    Nepal siempre ha sido un defensor de la Convención de Ottawa sobre las minas terrestres. UN لقد ظلت نيبال على الدوام مدافعة عن اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    Creemos que todas estas actividades ofrecen pruebas concretas y significativas del compromiso de nuestra región con los objetivos de la Convención de Ottawa sobre las minas terrestres. UN ونحن نرى أن كل هذه الإجراءات تقدم دليلا ملموسا وذا مغزى على التزامنا بأهداف اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    Este año conmemoramos el quinto aniversario de la entrada en vigor de la Convención de Ottawa sobre las Minas Terrestres. UN وإننا نخلد في هذه السنة الذكرى السنوية الخامسة لدخول اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام حيز التنفيذ.
    Ucrania ha ratificado la Convención de Ottawa sobre las minas antipersonal. UN وقد صدقت أوكرانيا على اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    Belarús apoya la universalización de la Convención de Ottawa sobre minas antipersonal. UN وتؤيد بيلاروس إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    La Convención de Ottawa sobre minas antipersonal prohíbe la producción de esas minas. UN ثم هناك اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    En la actualidad, está preparando la ratificación en 2012 de la Convención de Ottawa sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. UN وتستعد فنلندا حاليا للتصديق في عام 2012 على الاتفاقية المعروفة باسم اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام المضادة للأفراد.
    Fondo Fiduciario para la aplicación de la Convención de Ottawa sobre minas terrestres UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية
    Por este motivo, Cuba no es parte en la Convención de Ottawa sobre minas terrestres. UN ولهذا السبب فإن كوبا ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    Lituania es Estado parte en la Convención de Ottawa sobre minas antipersonal. UN وليتوانيا دولة طرف في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    Al referirme al tema de las armas convencionales sería una negligencia de mi parte no hacer especial referencia a la aprobación, el año pasado, de la Convención de Ottawa sobre las minas terrestres antipersonal. UN وبمــا أننا نتنــاول موضــوع اﻷسلحــة التقليدية، لا تفوتني اﻹشارة إلى اعتماد اتفاقية أوتاوا المتعلقة باﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد السنة الماضية.
    Durante el Decenio, Mozambique ratificó varios instrumentos internacionales, entre ellos la Convención sobre el Derecho del Mar, el Convenio sobre la Diversidad Biológica, la Convención de Ottawa sobre las Minas Terrestres y muchos acuerdos relativos a las drogas. UN وصادقت موزامبيق خلال العقد على صكوك دولية عديدة، بما في ذلك اتفاقية قانون البحار واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية أوتاوا المتعلقة باﻷلغام اﻷرضية والكثير من الاتفاقات المتعلقة بالمخدرات.
    En mayo de 1999, Mozambique fue anfitrión de la primera reunión de Estados Partes de la Convención de Ottawa sobre las minas terrestres. UN واستضافت موزامبيق في أيار/ مايو ١٩٩٩ الاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في اتفاقية أوتاوا المتعلقة باﻷلغام اﻷرضية.
    La República Democrática del Congo es parte en el proceso de Ottawa relativo a las minas terrestres antipersonal. UN إن جمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في عملية أوتاوا المتعلقة باﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    A finales de este año se celebrará, en el marco de la Cumbre de Nairobi para lograr un mundo libre de minas, la primera conferencia de examen de la Convención de Ottawa de prohibición de las minas, que ha sido un instrumento muy valioso para prohibir las minas terrestres antipersonal. UN وسيُعقد المؤتمر الأول لاستعراض اتفاقية أوتاوا المتعلقة بحظر الألغام في نهاية هذا العام، خلال انعقاد مؤتمر قمة نيروبي بشأن عالم خال من الألغام. والاتفاقية لاقت نجاحاً باهراً في معرض حظر الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Convención sobre la prohibición del Empleo, Almacenamiento, Producción y Transferencia de Minas Antipersonal y sobre su Destrucción (Convención de Ottawa), 1987 UN اتفاقية أوتاوا المتعلقة بحظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام لسنة 1987
    Los Estados partes en la Convención de Ottawa relativa a las minas terrestres deberán asumir una importante tarea cuando se reúnan el mes que viene en la novena Reunión de los Estados Partes, ya que deberán pronunciarse sobre las solicitudes de prórroga de los plazos para completar la destrucción de minas antipersonal de conformidad con el artículo 5 de la Convención. UN ستواجه الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية مهمة كبيرة عندما تجتمع في الشهر القادم أثناء الاجتماع التاسع للدول الأطراف، حيث أنها ستحتاج إلى البت في قرار بشأن طلبات تمديد الموعد النهائي بهدف الانتهاء من عملية تدمير الألغام المزروعة المضادة للأفراد، وفقا للمادة 5 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more