"أودعك" - Translation from Arabic to Spanish

    • despedirme
        
    • adiós
        
    • despido
        
    Será mejor que sigas durmiendo cuando me vaya. Sólo quería despedirme, hasta esta tarde. Open Subtitles من الأفضل ان تعود للنوم بعد أن أمضى أردت فقط أن أودعك
    Bueno, vine a despedirme y a desearte suerte. Open Subtitles حسنا .. لقد جئت لكي أودعك و أتمنى لك حظا طيبا
    Rose, detesto el modo en que nos separamos. No quería despedirme de ti a través de tu madre. Open Subtitles روز, لقد كرهت الطريقه التى افترقنا بها أردت أن أودعك شخصيا, وليس عبر والدتك
    Si te marchas por un momento, quería decir adiós una vez más. Open Subtitles لو أنك مغادر لفترة ، أردت أن أودعك مرة أخرى
    Así que si piensas que no te dije adiós porque no me importas tanto como los demás, te equivocas. Open Subtitles فإذا كنت تعتقد أني لم أودعك لأنك لا تهمني مثل الجميع فأنت مخطئ
    Rose, detesto el modo en que nos separamos. No quería despedirme de ti a través de tu madre. Open Subtitles روز, لقد كرهت الطريقه التى افترقنا بها أردت أن أودعك شخصيا, وليس عبر والدتك
    Me alegra poder despedirme también de ti. Open Subtitles وأنا سعيد أننى أستطيع أن أودعك أنتِ أيضاً
    Sólo digo que revisé los lugares habituales porque quería despedirme antes de irme del campamento así que si llegaras a morir... Open Subtitles كل ما أريد قوله هو أنني تفحصت المواقع المعتادة لأنني أردت أن أودعك قبل مغادرة المعسكر فربما تلقين حتفك
    Sr. Presidente, me temo que deberé despedirme desde aquí. Open Subtitles سيدي الرئيس، يؤسفني أنه لابد أن أودعك من هنا
    Bueno, vine a despedirme y a desearte suerte. Open Subtitles حسنا .. لقد جئت لكي أودعك و أتمنى لك حظا طيبا
    Y como me he visto obligado a viajar de inmediato lamentablemente no podré despedirme en persona. Open Subtitles و لإضطراري للسفر العاجل فلن أودعك شخصياً
    Quería despedirme cuando me enteré de que salías de viaje. Open Subtitles أردت أن أودعك عندما سمعت بأنك ستذهبين في رحلة
    He venido por asuntos oficiales del banco. Y también quería despedirme. Open Subtitles أتيت إلى هنا بغرض عمل مصرفي رسمي وكما أنني أردت أن أودعك
    Tenía miedo de que no despertaras a tiempo para poder despedirme. Open Subtitles خشيت ألا تستيقظ في الوقت المناسب حتى أودعك.
    Me alegro de que estés en casa. No me hubiese gustado irme ...sin decirte adiós. Open Subtitles انا مسرور أنك عدت كنت أكره المغادرة دون أن أودعك
    Bueno, solo quería decirte adiós, y siempre te odié. Open Subtitles حسناً, كنت أريد فقط أن أودعك و أن أخبرك بأني لطالما كرهتك
    Personalmente, pensé que eso hacia el programa graciosísimo. Guau, yo... Realmente no quiero decir adiós. Open Subtitles شخصياً أظنه جعل مشاهدة البرنامج مضحكاً لا أريد حقاً أن أودعك
    Ni siquiera diré "adiós", volveré rápido, ¿si? Open Subtitles أنا لن أودعك أيضاً لأني سأعود بسرعة حسناً ؟
    Tengo que coger un avión en unas cuantas horas y sólo ... quería decir adiós. Open Subtitles ... لدي طائرة لألحق بها بعد عدة ساعات وأنا فقط أردت أن أودعك
    Siento haberme ido sin decir adiós. en mi vida importante soy más maduro. Open Subtitles آسف، أنني غادرت بدون أن أودعك ..فى حياتي الأكبر أنا ناضج أكثر بكثير مما عليه الآن لستُ شخص بغيض وجبان
    Soy yo despidiéndome, así que me despido. Open Subtitles هذا أنا وأنا أودعك وها أنا أودعك حسنًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more