Porque no Quiero que te hagas esperanzas por algo que es una locura. | Open Subtitles | لأنّي لا أودّك أن ترفع آمالك لأجل شيء على ذمّة الجنون. |
No Quiero que vuelvas a jugar con esa niña en el bosque. ¿Queda claro? | Open Subtitles | لا أودّك أن تلعب مع تلك الفتاة في الغابة بعد الآن، أتفهم؟ |
Quiero que lo reemplaces. Quiero que seas el editor. | Open Subtitles | أودّك أن تتقدّم عليه يا تشوك أودّك أن تصبح محرّراً |
Necesito que seas generosa y caves profundamente en esa mente de ex-bruja tuya. | Open Subtitles | أودّك أن تحسني التصرّف وتبحثي بعمق في عقل الساحرة السابقة لديك. |
Necesito que sepas que no soy una novia insegura y celosa, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | كلّا، أودّك أن تعلم أنّي لستُ خليلة مضطربة مفرطة الغيرة، اتّفقنا؟ |
Por favor, no tienes razones, pero Necesito que confíes en mí. | Open Subtitles | ولن ينظروا إليكَ مُجدداً أرجوك، ليس من دافع يجعلكَ تثق بي لكنّي أودّك أن تثق بي بأيّ حال |
Pero antes Me gustaría que vaciara sus bolsillos. | Open Subtitles | ولكن أوّلاً، أودّك أن تُفرغ جيوبك، من فضلك. |
Ya me quitaron mucha gente en mi vida. Y no Quiero que seas uno de ellos. | Open Subtitles | فلقد فارقني الكثير طيلة حياتي، ولا أودّك أن تفارقني معهم. |
Quiero que sepas lo que se siente cuando te quitan a tu padre. | Open Subtitles | أودّك أن تجرّب ذلك الشعور حين يحرمك أحدهم من أبيك. |
Solo Quiero que me mires a los ojos y me digas que no sientes algo por él. | Open Subtitles | أودّك أن تنظري إليّ وتقولي أنّكِ لا تشعري بشيء تجاهه. |
Quiero que saques la carta que has firmado del bolsillo. | Open Subtitles | أودّك أن تخرج البطاقة التي وقّعت عليها من جيبك |
¿Desde las montañas de Appalachia? Solo estoy diciendo que no Quiero que te hagas ilusiones pensando que va a venir cuando realmente no ha mostrado mucho interés. | Open Subtitles | إنّما لا أودّك أن تعلّقي آمالًا على مجيئه، بينما لم يُظهِر اهتمامًا يُذكر بالعودة. |
¿Por qué haría eso cuando puedo lucir como quien yo Quiero que veas? | Open Subtitles | ولمَ عساي أفعل ذلك بينما يسعني التمثّل في أيّ أحدٍ أودّك أن تراه؟ |
No Quiero que mires hacia atrás y te des cuenta de que te perdiste la mejor parte del último año. | Open Subtitles | لا أودّك أن تنظري للوراء فتتبيّني أنّك فقدتِ أفضل جزء بعام التخرّج |
Gracias por esto. Hay una cosa más que Necesito que hagas por mí. | Open Subtitles | شكرًا لك، ثمّة شيء آخر أودّك أن تفعله من أجلي |
Gracias por esto. Hay una cosa más que Necesito que haga por mí. | Open Subtitles | شكرًا لك، ثمّة شيء آخر أودّك أن تفعله من أجلي. |
Necesito que me consigas todo lo que puedas de la tienda. | Open Subtitles | أودّك أن تمدّيني بأيّ شيء يمكنك تبيّنه عن المتجر |
Tenemos todo arreglado. Solo Necesito que confíes en mí, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | إنّنا نتدبر الأمر، أودّك أن تثقي بي وحسب، اتّفقنا؟ |
Vas a estar bien. Necesito que me digas todo lo que ves. | Open Subtitles | ستكونين كما يرام، أودّك أن تخبريني بكلّ ما ترين. |
Necesito que acerques el submarino lo suficiente al carguero para que pueda nadar hasta él. | Open Subtitles | أودّك أن تقترب بالغوّاصة كفاية من الناقلة بحيث تمكنني السباحة إليها. |
Te dije que tenía un trabajo para ti. Me gustaría que fueras nuestro alguacil. | Open Subtitles | أخبرتك أن لديّ وظيفة لك، أودّك أن تكون شرطيّنا. |
Me gustaría que se quedara cerca, que trabaje desde adentro. | Open Subtitles | أودّك أن تبقى وتظلّ ضمن حلقته الداخليّة. |
Voy a necesitar que averigües cómo matar a un Original. | Open Subtitles | أودّك أن تتبيّني وسيلة لقتل مصّاص دماء أصليّ. |