deseo explicar el voto de los países de la Unión Europea sobre la resolución relativa al Golán Sirio. | UN | أود أن أعلل تصويت بلدان الاتحاد الأوروبي على القرار المعني بالجولان السوري. |
Sr. Jaguaribe (Brasil) (interpretación del inglés): deseo explicar el voto de nuestra delegación sobre el proyecto de resolución A/C.1/49/L.21. | UN | السيد جاغواريبه )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت وفدنا على مشروع القرار A/C.1/49/L.21. |
Sra. Ghose (India) (interpretación del inglés): deseo explicar muy brevemente el voto de mi delegación sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.13. | UN | السيدة غوسي )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل بإيجاظ شديد تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/50/L.13. |
quisiera explicar el voto de nuestros países sobre el proyecto de resolución relativo al Golán sirio. | UN | أود أن أعلل تصويت بلداننا على مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري. |
Sr. Dimitrov (Bulgaria) (interpretación del inglés): quisiera explicar la posición de la delegación de Bulgaria sobre la resolución A/C.1/50/L.3. | UN | السيد ديمتروف )بلغاريا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أعلل موقف بلغاريا بشأن مشروع القرار A/C.1/50/L.3. |
Sr. Espinosa (Chile): quiero explicar el voto de Chile con relación al proyecto de resolución A/C.1/49/L.36. | UN | السيــد اسبينوســا )شيلــي( )ترجمـة شفويـة عـن الاسبانية(: أود أن أعلل تصويت شيلي على مشروع القرار A/C.1/49/L.36. |
deseo explicar nuestros votos sobre el proyecto de resolución A/61/L.36, sobre el Golán sirio. | UN | أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/61/L.36 بشأن الجولان السوري. |
Sr. Khalilullah (Pakistán) (habla en inglés): deseo explicar nuestro voto respecto de tres proyectos de resolución que figuran en este grupo. | UN | السيد خليل الله (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على ثلاثة مشاريع قرارات في إطار هذه المجموعة. |
deseo explicar el voto de los países de la Unión Europea respecto de la resolución sobre " el Golán sirio " que figura en el documento A/62/L.23. | UN | أود أن أعلل تصويت بلدان الاتحاد الأوروبي على القرار بشأن " الجولان السوري " الوارد في A/62/L.23. |
Sr. Rydberg (Suecia) (interpretación del inglés): deseo explicar el voto de mi delegación respecto del proyecto de resolución K. | UN | السيد ريدبيرغ )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت وفد بلدي بشأن مشروع القرار كاف. |
Sr. Jaguaribe (Brasil) (interpretación del inglés): deseo explicar nuestra posición sobre el proyecto de resolución A/C.1/49/L.19. | UN | السيد جاغواريبه )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقفنا بشأن مشــروع القرار A/C.1/49/L.19. |
Sr. Leshem-Stein (Israel) (interpretación del inglés): deseo explicar la posición de Israel sobre el proyecto de resolución A/C.1/49/L.19. | UN | السيد ليشيم - شتاين )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف اسرائيل بشأن مشروع القرار A/C.1/49/L.19. |
Sr. Karem (Egipto) (interpretación del inglés): deseo explicar la posición de mi delegación con respecto al proyecto de resolución A/C.1/49/L.1/Rev.1. | UN | السيد كارم )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف وفد بلدي فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/49/L.1/Rev.1. |
Sr. Heinsberg (Alemania) (habla en inglés): quisiera explicar nuestro voto sobre los proyectos de resolución A/C.1/59/L.22 y A/C.1/59/L.23. | UN | السيد هاينسبيرغ (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروعي القرارين A/C.1/59/L.22 و A/C.1/59/L.23. |
Sr. Tarui (Japón) (habla en inglés): quisiera explicar nuestro voto sobre los proyectos de resolución A/C.1/63/L.14 y A/C.1/63/L.37. | UN | السيد تارو (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروعي القرارين A/C.1/63/L.14 و A/C.1/63/L.37. |
También quisiera explicar nuestro voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/63/L.30. | UN | كما أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/63/L.30. |
quisiera explicar el voto del Ecuador. | UN | أود أن أعلل تصويت إكوادور. |
Sr. Yativ (Israel) (interpretación del inglés): quisiera explicar la posición de mi delegación con respecto al proyecto de resolución A/C.1/50/L.10. | UN | السيد ياتيف )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف وفد بلدي فيما يتعلق بمشروع القــرار A/C.1/50/L.10. |
Sr. Yativ (Israel) (interpretación del inglés): quisiera explicar el voto de Israel sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.49/Rev.1. | UN | السيد ياتيف )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت اسرائيل على مشروع القرار A/C.1/50/L.49/Rev.1. |
Sr. Hasan (Iraq) (interpretación del inglés): quiero explicar la posición de mi país con respecto al proyecto de resolución A/C.1/50/L.10. | UN | السيد حسن )العراق( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقـــف بلــــدي بشــــأن مشــــروع القرار A/C.1/50/L.10. |
Sr. Sinirlioǧlu (Turquía) (interpretación del inglés): quiero explicar la posición de mi delegación con res- pecto a los proyectos de resolución A/C.1/49/L.19 y A/C.1/49/L.23. | UN | السيد سينير ليوغلو )تركيــا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقــف وفــدي بشأن مشروعي القرارين A/C.1/49/L.19 و L.23. |
Sr. Zyman (Polonia) (habla en inglés): me gustaría explicar la posición del Gobierno de Polonia con respecto a la Declaración de las Naciones Unidas sobre la Clonación Humana. | UN | السيد زمان (بولندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل موقف حكومة بولندا فيما يتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر. |