| Sí, pero para eso tengo que probar mi identidad y al no tener mis papeles, no puedo hacerlo. | Open Subtitles | نعم, ولكن أحتاج لذلك إثبات هويتي وبما إنني لا أملك أوراقي لا أستطيع إثبات هويتي | 
| Revolvieron en mis papeles tanto tiempo que pensé que me atrapaban | Open Subtitles | تفحصوا أوراقي و استغرقوا زمنا طويلا بذلك حتى ظننت أنهم قد نالوا مني | 
| Si juego bien mis cartas, ella será tu futura madre. | Open Subtitles | إذا لعبت أوراقي بشكل صحيح سوف تكون أمك في المستقبل | 
| Al revisar parte de mi papeleo, se me ocurre que quiz� fui descuidado. | Open Subtitles | بمراجعة بعض من أوراقي إتضح لي أني كنت مهملا | 
| Según los papeles, no han inspeccionado este contenedor. | Open Subtitles | أوراقي لا تظهر بأن حماية الجمارك والحدود تشتبه في هذه الحاوية | 
| Sí, no he tenido tiempo para actualizar la documentación pero lo haré. | Open Subtitles | أجل أنا لم أحظى بالفرصه حتى أحدث أوراقي ولكني سأفعل ذلك | 
| Y siento que me contuve en conseguir mis documentos de ciudadanía acelerada. | Open Subtitles | وأنا آسف أنني أحجمت على الحصول على أوراقي المواطنة مستعجل. | 
| Que tengo 34 años y estoy solo en una habitación con un trozo de papel. | Open Subtitles | وأنّني أبلغ 34 عاماً وأنا وحدي في غرفتي مع أوراقي .. | 
| Él me espera desde esta mañana. mis papeles están todos en orden. | Open Subtitles | إنه ينتظر منذ الصباح .أوراقي كلها نظامية | 
| No puedo irme sin mis papeles, Oficial. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب بدون أوراقي أيها الضابط 977 01: 22: 21,736 | 
| ¿Sabes algo? Jamás lo habría descubierto si no hubieras pintado sobre mis papeles | Open Subtitles | هل تعرف، لم أكن لأصل الى هذا لو لم ترسم على أوراقي | 
| Ya sabes, yo solo califique para mi placa cuando el sheriff saco mis papeles y me hizo "voluntaria" para CSI. | Open Subtitles | أتعلم لقد تأهلت لشارة العمدة وسحبت أوراقي وتطوعت في التحقيق المعملي | 
| Falsifiqué mis papeles cuando me presenté para la residencia. | Open Subtitles | فقد زورت في أوراقي حينما تقدمت للتدرب هنا | 
| Y de aquí en más, sólo irán empeorando por eso voy a poner mis cartas sobre la mesa. | Open Subtitles | فقط سيكونون أسوء من هنا وصاعداً لذا فقط سأرمي أوراقي على الطاولة | 
| - ...si jugaba bien mis cartas. | Open Subtitles | بأن هذا يمكن أن يحدث لي إذا لعبت أوراقي بشكلٍ صحيح | 
| No se atrevan a mirar mis cartas. | Open Subtitles | لا تجرؤوا على النظر إلى أوراقي | 
| Saqué todo mi papeleo de esa oficina. | Open Subtitles | سأخرج أوراقي خارج ذلك المكتب اللعين. | 
| Me gusta ser organizada, así que guardo todos los papeles importantes juntos. | Open Subtitles | أحب أن أبقى منظمه لذا أحتفظ بكل أوراقي المهمه مع بعضها | 
| ¡Ya le he mostrado mi documentación! | Open Subtitles | لقد أظهرتُ لكم كل بأن أوراقي سليمة | 
| En estos momentos, no tengo mis documentos diplomáticos y otros documentos que me quitaron los funcionarios gubernamentales etíopes en el aeropuerto. | UN | ولا أملك حالياً أوراقي وسجلاتي الدبلوماسية التي أخذها مني مسؤولون حكوميون إثيوبيون في المطار. | 
| Vinieron a casa cuando no estaba. No dejaron ni un solo papel entero. | Open Subtitles | لقد زاروني في غيابي, ومزقوا كل أوراقي | 
| ¿Esas son las notas en las que estuve trabajando toda la noche? | Open Subtitles | هل هذه هي أوراقي لقد سهرت عليها طوال الليل | 
| Sabemos que eduqué a Homer ...así que sus credenciales son iguales que las mías. | Open Subtitles | كلنا نعرف بأني دربت هومر لذلك أوراق إعتمادة ستكون مثل أوراقي | 
| De esa manera, quiero decir, sólo tiene que, al igual que, me enganche con hojas de trucos y escribir mis papeles para mí. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، أعني، أنت فقط لديك، مثل، ربط لي حتى مع الغش صحائف والكتابة أوراقي بالنسبة لي. |