"أوروبا و" - Translation from Arabic to Spanish

    • Europa y
        
    • y Europa
        
    Se estima que un 60% de los viajes se realizarán dentro de Europa y un 40% fuera de Europa. UN ويقدر أن ٠٦ في المائة من السفر سيكون داخل أوروبا و ٠٤ في المائة خارج أوروبا.
    Se estima que el 61% de los viajes se efectuarán dentro de Europa y el 39% fuera de Europa. UN ويقدر أن ٦١ في المائة من السفر سيكون داخل أوروبا و ٣٩ في المائة خارج أوروبا.
    El 15% de los países de Europa y el 4% de los países de Asia han aplicado políticas de este tipo. UN ونفذت 15 في المائة من البلدان في أوروبا و 4 في المائة من البلدان في آسيا هذه السياسات.
    Mamá me crió en Europa y papá crió a Eric en los Estados U nidos. Open Subtitles و قامت أمي بتربيتي في أوروبا و قام أبي بتربية اريك في أمريكا
    Sí, tuve la fortuna de haber tratado a muchos hombres influyentes de Europa y América. Open Subtitles نعم أسعدني الحظ باللقاء مع عديد من أصحاب النفوذ في أوروبا و أمريكا
    Tuvieron un gran éxito en Europa y un éxito aún mayor, en Japón. Open Subtitles لقد كانا كبيران في أوروبا و ضخمان في اليابان, في الحقيقة
    Se van de gira por Europa y pasaré un año sin tocar con ellos. Open Subtitles سوف يذهبون في جوله إلي أوروبا و لن اعزف معهم لمدة سنه
    Tayikistán da también las gracias a los Estados Unidos y a todos los países de Europa y Asia que nos han ayudado durante días terribles y sombríos. UN وطاجيكستان تشكر أيضا الولايات المتحدة وجميع بلدان أوروبا وﻵسيا التي قدمت يد المساعدة إلينا خلال أيام مروعة حالكة.
    Esa cifra incluía 8,9 millones de personas en África, 5 millones en Asia, 3,5 en Europa y 115.000 en América Latina. UN وشمل هذا ٨,٩ مليون شخص في افريقيا و ٥ ملايين شخص في آسيا و٣,٥ مليون شخص في أوروبا و ٠٠٠ ١١٥ شخص في أمريكا اللاتينية.
    De los 39 países que estiman que su tasa de fecundidad es demasiado baja, 27 están en Europa y 9 en Asia. UN ومن بين البلدان التي تعتبر الخصوبة شديدة الانخفاض، وعددها 39 بلدا، يقع 27 بلدا في أوروبا و 9 بلدان في آسيا.
    ii) Interesados de al menos 10 países de Europa y 3 organizaciones internacionales trabajarán para elaborar el módulo corto común e indicadores para medir la violencia contra la mujer y planificarán su utilización en el futuro próximo UN ' 2` سيعمل أصحاب المصلحة من 10 بلدان في أوروبا و 3 منظمات دولية، على الأقل، على تطوير النموذج القصير الموحّد والمؤشرات لقياس العنف ضد المرأة، وستخطط لاستخدامها في المستقبل القريب
    Entre los 44 países que consideran que su fecundidad es demasiado baja, 28 son países de Europa y 11 de Asia. UN ومن بين 46 بلدا ترى أن الخصوبة فيها شديدة الانخفاض، يوجد 28 منها في أوروبا و 11 في آسيا.
    De los 47 países que consideran que su fecundidad es demasiado baja, 27 están en Europa y 12 en Asia. UN ومن البلدان الـ 47 التي تعتبر الخصوبة لديها منخفضة للغاية، 27 بلدا في أوروبا و 12 في آسيا.
    La Conferencia de Iglesias Europeas es una confraternidad de alrededor de 120 iglesias ortodoxas, protestantes, anglicanas y católicas antiguas de todos los países de Europa y 40 organizaciones asociadas. UN مؤتمر الكنائس الأوروبية هو زمالة تتألف من نحو 120 كنيسة أرثوذكسية وبروتستنتية وأنغليكانية وكاثوليكية قديمة من جميع بلدان أوروبا و 40 من المنظمات المرتبطة بها.
    Se han secuenciado también cantidades similares en Europa y China. TED وقد وجد ان التمايز في تلك الشريحة يقارب الكثير من الناس في أوروبا و الصين
    En Europa y Asia Central cerca de un millón de niños vive en grandes instituciones normalmente llamadas orfanatos. TED في أنحاء أوروبا و آسيا الوسطى هنالك ما يقارب المليون طفلًا يعيشون في و التي تعرف غالبًا بـدور الأيتام
    En aquel tiempo también marchamos agitando las banderas, pensado en conquistar Europa, y llegamos hasta Rusia. Open Subtitles لقد مشينا وقتها ملوحين بالأعلام و قمنا باحتلال نصف أوروبا و ذهبنا كل المسافة إلى روسيا
    Enviamos su descripción a Europa y América. No irá muy lejos. Open Subtitles أصدرنا أوصافاً فى أوروبا و أمريكا, هو لن يذهب بعيداً
    Químicos con plantas en 20 estados América del Sur, Europa y Japón. Open Subtitles كيمياويات نباتات فى أربع و عشرين ولاية أمريكا الجنوبية و أوروبا و اليابان
    Se rumorea que los negocios legítimos de la familia en Europa y el Medio Oriente son fachadas para su actividad criminal por todo el mundo. Open Subtitles الصفقات الاستثمارية للعائلة فى أوروبا و الشرق الأوسط يشاع أنها مجرد واجهة للأعمال الاجرامية حول العالم
    Por cerca de un siglo, los mayores descubrimientos de dinosaurios vinieron del norte de América y Europa, pero en la última década, el foco de atención cambió. Open Subtitles لأكثر من قرن مضى، أتت أعظم إكتشافاتٍ للديناصورات من أمريكا الشمالية و أوروبا و لكن في أواخر العقد الماضي، إنتقلت بؤرة الإهتمام لمكانٍ آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more