Usted es el celoso número uno para el peso celoso de la copa celosa. | Open Subtitles | .. أنت الفائز الأول بالغيرة .. وزن الغيورين .. بطولة أوزان الغيورين |
:: reducir los casos de bajo peso al nacer del 15% estimado a 10%; | UN | تخفيض مستويات نقص أوزان الأطفال عند الولادة من نسبتها الحالية التي تقدر بنحو 15 في المائة إلى 10 في المائة. |
Reducción del peso fetal y del grado de osificación con las dosis más bajas. | UN | انخفاض في أوزان الأجنة، ودرجة من التحجر عند المستويات منخفضة الجرعات ووفاة الأمهات عند الجرعة العليا. |
Siento que cuelgan pesas pequeñas de mi corazón y que se balancean y se arrastran cada vez que me muevo, cada vez que sopla el viento. | Open Subtitles | يبدو الأمر وكأن هنالك أوزان صغيرة تتدلى من قلبي التي تتأرجح وتُسحب في كل مرة أتحرك فيها في كل مرة تهب الرياح |
Puede establecerse un paralelo interesante entre este silencio relativo y el tratamiento de las ponderaciones del gasto en el IPC. | UN | وثمة تواز هام بين هذا السكوت النسبي ومعالجة أوزان الاتفاق في برنامج المقارنات الدولية. |
Jackie Kallen se volvió la representante más exitosa en la historia del boxeo y la única mujer en representar campeones en 6 pesos diferentes. | Open Subtitles | اصبحت جاكي كالان أشهر مديرة أعمال في تاريخ الملاكمة والمرأة الوحيدة التي أدارت أعمال أبطال الملاكمة في ستة أوزان مختلفة |
Se clasificaban los parámetros de manera que se les pudieran asignar valores cuantitativos y coeficientes de ponderación relativos. | UN | وجرى تصنيف البارامترات كي تسمح بتخصيص قيم كمية، كما حددت لها أوزان نسبية. |
Reducción del peso fetal y del grado de osificación con las dosis más bajas. | UN | انخفاض في أوزان الأجنة، ودرجة من التحجر عند المستويات منخفضة الجرعات ووفاة الأمهات عند الجرعة العليا. |
Reducción del peso fetal y del grado de osificación con las dosis más bajas. | UN | انخفاض في أوزان الأجنة، ودرجة من التحجر عند المستويات منخفضة الجرعات ووفاة الأمهات عند الجرعة العليا. |
Al hacer más ligeros los automóviles mediante nuevos materiales, tales como la fibra aramida, se puede reducir el peso del vehículo y, con ello, el consumo de combustible. | UN | ويمكن تخفيف أوزان السيارات باستخدام مواد جديدة، مثل ألياف الأراميد، وبذلك، يقل استهلاك الوقود. |
El peso, el tamaño y la forma de los bultos debe ser tal que una persona pueda llevarlos consigo. | UN | يجب أن تكون أوزان اللفافات وحجمها وشكلها مجهزة بحيث يمكن لشخص واحد حملها |
Se observaron alteraciones en el peso de al menos dos órganos maternos, así como demoras en el desarrollo del feto. | UN | وقد شوهدت تغييرات في أوزان عضوين أنثيين على الأقل، وكذلك تأخر في نمو الأجنة. |
Se observaron alteraciones en el peso de al menos dos órganos maternos, así como demoras en el desarrollo del feto. | UN | وقد شوهدت تغييرات في أوزان عضوين أنثيين على الأقل، وكذلك تأخر في نمو الأجنة. |
Sus cables industriales se desgastaban durante el mal tiempo y se rompían con el peso de sus tableros. | TED | تهترئ أكبالها الصناعية البالية خلال الأحوال الجوية المضطربة وتنقطع بسبب أوزان أرضياتها التي تحملها |
Actualmente comemos hasta la mitad de nuestro peso en azúcar cada año. | Open Subtitles | و حالياً نأكل مايُعادل نصف أوزان أجسادنا .من السكر كل عام |
Un chico muerto vestido de blanco sin motivo, con una espada que no debía tener y ni debía estar afilada, en el fondo del mar, con pesas sujetas a él. | Open Subtitles | مع وجود سيف بجانبه ، وليس من المفترض ان يكون حادا . مع أوزان ثقيلة ذهبت به الى المحيط |
Unos nuevos pantalones, un par de pesas para levantar, y una noche en una fiesta de espuma en una discoteca rusa. | Open Subtitles | سروالٌ جديد، أوزان تمرين، و سهرة في نادٍ روسيّ معي. |
Su delegación observa que en el estudio se hacen ajustes considerables a las ponderaciones de los tres factores. | UN | ولاحظ وفده أن الدراسة أدخلت تعديلات كبيرة جدا على أوزان العوامل الثلاثة. |
I: modificación de las ponderaciones asignadas a los factores existentes con la cifra básica actual | UN | الأول: تعديل أوزان العوامل القائمة داخل رقم الأساس الحالي |
La única documentación disponible para ambos envíos era una lista de pesos para el primer envío y una lista de resultados analíticos para el segundo envío. | UN | والوثيقة الوحيدة المتاحة عن الشحنتين كانت عبارة عن قائمة أوزان للشحنة اﻷولــى وقائمــة بنتائج تحليل الشحنــة الثانية. |
Los pesos y los volúmenes del bidón deben ayudar al investigador en su tarea de elaborar la lista de posibles modelos de vehículos usados en la comisión del delito. | UN | ولابد من أن تساعد أوزان البراميل وحجمها المحقق على تضيق قائمة ماركات المركبات المحتملة المستخدمة في الجريمة. |
ii) los criterios y valores complementarios. | UN | `٢` معايير أو أوزان تكميلية. |
El establecimiento de los coeficientes de ponderación de los gastos efectuados fuera de la zona había sido por fuerza un proceso dinámico a lo largo de los años a fin de tener en cuenta los cambios en las circunstancias. | UN | ولقد كانت عملية تحديد أوزان الإنفاق خارج المنطقة بالضرورة عملية نشطة على مدار السنين من أجل مراعاة الظروف المتغيرة. |
4. Determinación de los factores de ponderación de los gastos fuera de la zona | UN | تحديد أوزان النفقات خارج المنطقة |
El Sr. Ozan Ceyhun, Director de la Oficina del Ministerio para inmigrantes, refugiados y empleados extranjeros | UN | السيد أوزان سيهون، مدير المكتب الوزاري لشؤون المهاجرين واللاجئين والمستخدمين اﻷجانب |