"أوزان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • peso
        
    • pesas
        
    • las ponderaciones
        
    • pesos
        
    • valores
        
    • coeficientes de ponderación
        
    • los factores de ponderación
        
    • Ozan
        
    Usted es el celoso número uno para el peso celoso de la copa celosa. Open Subtitles .. أنت الفائز الأول بالغيرة .. وزن الغيورين .. بطولة أوزان الغيورين
    :: reducir los casos de bajo peso al nacer del 15% estimado a 10%; UN تخفيض مستويات نقص أوزان الأطفال عند الولادة من نسبتها الحالية التي تقدر بنحو 15 في المائة إلى 10 في المائة.
    Reducción del peso fetal y del grado de osificación con las dosis más bajas. UN انخفاض في أوزان الأجنة، ودرجة من التحجر عند المستويات منخفضة الجرعات ووفاة الأمهات عند الجرعة العليا.
    Siento que cuelgan pesas pequeñas de mi corazón y que se balancean y se arrastran cada vez que me muevo, cada vez que sopla el viento. Open Subtitles يبدو الأمر وكأن هنالك أوزان صغيرة تتدلى من قلبي التي تتأرجح وتُسحب في كل مرة أتحرك فيها في كل مرة تهب الرياح
    Puede establecerse un paralelo interesante entre este silencio relativo y el tratamiento de las ponderaciones del gasto en el IPC. UN وثمة تواز هام بين هذا السكوت النسبي ومعالجة أوزان الاتفاق في برنامج المقارنات الدولية.
    Jackie Kallen se volvió la representante más exitosa en la historia del boxeo y la única mujer en representar campeones en 6 pesos diferentes. Open Subtitles اصبحت جاكي كالان أشهر مديرة أعمال في تاريخ الملاكمة والمرأة الوحيدة التي أدارت أعمال أبطال الملاكمة في ستة أوزان مختلفة
    Se clasificaban los parámetros de manera que se les pudieran asignar valores cuantitativos y coeficientes de ponderación relativos. UN وجرى تصنيف البارامترات كي تسمح بتخصيص قيم كمية، كما حددت لها أوزان نسبية.
    Reducción del peso fetal y del grado de osificación con las dosis más bajas. UN انخفاض في أوزان الأجنة، ودرجة من التحجر عند المستويات منخفضة الجرعات ووفاة الأمهات عند الجرعة العليا.
    Reducción del peso fetal y del grado de osificación con las dosis más bajas. UN انخفاض في أوزان الأجنة، ودرجة من التحجر عند المستويات منخفضة الجرعات ووفاة الأمهات عند الجرعة العليا.
    Al hacer más ligeros los automóviles mediante nuevos materiales, tales como la fibra aramida, se puede reducir el peso del vehículo y, con ello, el consumo de combustible. UN ويمكن تخفيف أوزان السيارات باستخدام مواد جديدة، مثل ألياف الأراميد، وبذلك، يقل استهلاك الوقود.
    El peso, el tamaño y la forma de los bultos debe ser tal que una persona pueda llevarlos consigo. UN يجب أن تكون أوزان اللفافات وحجمها وشكلها مجهزة بحيث يمكن لشخص واحد حملها
    Se observaron alteraciones en el peso de al menos dos órganos maternos, así como demoras en el desarrollo del feto. UN وقد شوهدت تغييرات في أوزان عضوين أنثيين على الأقل، وكذلك تأخر في نمو الأجنة.
    Se observaron alteraciones en el peso de al menos dos órganos maternos, así como demoras en el desarrollo del feto. UN وقد شوهدت تغييرات في أوزان عضوين أنثيين على الأقل، وكذلك تأخر في نمو الأجنة.
    Sus cables industriales se desgastaban durante el mal tiempo y se rompían con el peso de sus tableros. TED تهترئ أكبالها الصناعية البالية خلال الأحوال الجوية المضطربة وتنقطع بسبب أوزان أرضياتها التي تحملها
    Actualmente comemos hasta la mitad de nuestro peso en azúcar cada año. Open Subtitles و حالياً نأكل مايُعادل نصف أوزان أجسادنا .من السكر كل عام
    Un chico muerto vestido de blanco sin motivo, con una espada que no debía tener y ni debía estar afilada, en el fondo del mar, con pesas sujetas a él. Open Subtitles مع وجود سيف بجانبه ، وليس من المفترض ان يكون حادا . مع أوزان ثقيلة ذهبت به الى المحيط
    Unos nuevos pantalones, un par de pesas para levantar, y una noche en una fiesta de espuma en una discoteca rusa. Open Subtitles سروالٌ جديد، أوزان تمرين، و سهرة في نادٍ روسيّ معي.
    Su delegación observa que en el estudio se hacen ajustes considerables a las ponderaciones de los tres factores. UN ولاحظ وفده أن الدراسة أدخلت تعديلات كبيرة جدا على أوزان العوامل الثلاثة.
    I: modificación de las ponderaciones asignadas a los factores existentes con la cifra básica actual UN الأول: تعديل أوزان العوامل القائمة داخل رقم الأساس الحالي
    La única documentación disponible para ambos envíos era una lista de pesos para el primer envío y una lista de resultados analíticos para el segundo envío. UN والوثيقة الوحيدة المتاحة عن الشحنتين كانت عبارة عن قائمة أوزان للشحنة اﻷولــى وقائمــة بنتائج تحليل الشحنــة الثانية.
    Los pesos y los volúmenes del bidón deben ayudar al investigador en su tarea de elaborar la lista de posibles modelos de vehículos usados en la comisión del delito. UN ولابد من أن تساعد أوزان البراميل وحجمها المحقق على تضيق قائمة ماركات المركبات المحتملة المستخدمة في الجريمة.
    ii) los criterios y valores complementarios. UN `٢` معايير أو أوزان تكميلية.
    El establecimiento de los coeficientes de ponderación de los gastos efectuados fuera de la zona había sido por fuerza un proceso dinámico a lo largo de los años a fin de tener en cuenta los cambios en las circunstancias. UN ولقد كانت عملية تحديد أوزان الإنفاق خارج المنطقة بالضرورة عملية نشطة على مدار السنين من أجل مراعاة الظروف المتغيرة.
    4. Determinación de los factores de ponderación de los gastos fuera de la zona UN تحديد أوزان النفقات خارج المنطقة
    El Sr. Ozan Ceyhun, Director de la Oficina del Ministerio para inmigrantes, refugiados y empleados extranjeros UN السيد أوزان سيهون، مدير المكتب الوزاري لشؤون المهاجرين واللاجئين والمستخدمين اﻷجانب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus