"أوقفه" - Translation from Arabic to Spanish

    • detenerlo
        
    • Detenlo
        
    • Deténganlo
        
    • detuvo
        
    • detenga
        
    • Para
        
    • Apágalo
        
    • Páralo
        
    • detengo
        
    • detenido
        
    • detenerle
        
    • pare
        
    • detuve
        
    • pararlo
        
    • parar
        
    Incluso entonces, pensé que podría detenerlo. Open Subtitles . عندئذ ظننت أننى يجب علىّ أن أوقفه بطريقة ما
    Mi tocadiscos! detenerlo, por favor! robó mi tocadiscos! Open Subtitles ألتى الموسيقية أوقفه لقد سرق ألتى الموسيقية
    Antes de transformarse completamente en un dragón Detenlo Open Subtitles أسرع قبل أن يتحول إلى تنين بالكامل أوقفه
    Duele. Duele. Sólo Deténganlo. Open Subtitles هذا يؤلم، اجعله يتوقّف أوقفه رجاءً، إنّه مؤلم
    El hijo del autor había seguido a éste, pero el policía lo detuvo. UN وتبع ابن صاحب الرسالة أباه، غير أن رجل الشرطه أوقفه.
    Todo lo que puedo decir, Brian, es que usted ha estado haciendo contacto visual realmente espeluznante conmigo toda la mañana y quiero que se detenga ahora. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله , برايان. أنك كنت تقوم بإتصال عيني بشع. معي كل صباح و أريد أن أوقفه حالا.
    ¿Difícil? He tenido que detenerlo de reventarse a si mismo en pedazos. Open Subtitles صعب , كان لازماً علي أن أوقفه أن يفجر نفسه لأشلاء
    Soy la única persona que puede detenerlo. Open Subtitles لقد صنعت منه ما هو عليه و أنا أستطيع أن أوقفه
    Necesito saber cómo detenerlo. No, no, cómo hacerle daño. Open Subtitles يجب أن أعلم طريقة لأوقفه لا , لا أوقفه , أؤذيه
    Ya murió gente. Tal vez pueda detenerlo. Open Subtitles بالفعل الناس قد ماتت ربما أستطيع أن أوقفه
    Ese hombre me esta molestando, Detenlo. Open Subtitles ذلك الرجل حاول التحرش بي, أوقفه
    El 44 nos está matando. Entra ahí y Detenlo. Open Subtitles اللاعب رقم " 44 " سيجعلنا نُهزم , اذهب إلى هناك و أوقفه
    - ¡Deténganlo! - ¡No podrás liberarte de eso! Open Subtitles . أوقفه . خذه , هو لن يخرج من هذا
    El...el que pagó demasiado por el coche, el que lloró cuando la policía lo detuvo ... Open Subtitles الشخص الذي دفع مالاً زائداً عن ثمن السيارة الشخص الذي بكى عندما .. أوقفه الشرطيّ
    Parará cuando yo le detenga. No sabes lo que está en juego aquí. Open Subtitles ،سيتوقف حين أوقفه أنا لا فكرة لديك عما نحن فيه
    Estoy bien. Voy a poder retenerlo a él lo suficiente Para que los aliens escapen. Open Subtitles سوف أستطيع أن أوقفه حتى تتمكن المخلوقات الفضائيه من الهروب
    ¡Apágalo! ¡Venga, venga! La llamada se transmite... Open Subtitles أوقفه الاتصال يتكرر لا أستطيع إيقافه هذا آمن والآخر لا
    Páralo en este piso. Open Subtitles أوقفه عند هذا الطابق ، أنا قادم لمقابلتك
    Ese tipo es un peligro. Podría matar a alguien si no le detengo. Open Subtitles .لكن هذا الرجل ، إنه معتوه سيقتل احد ما إن لم أوقفه
    Se ha informado de que el funcionario de policía, Khushi Mohammad, lo había detenido al parecer en su domicilio de Jaranwala, distrito de Faisalabad. UN وذُكر أن الشرطي خوشي محمد كان قد أوقفه على ما يُزعم في منزله الكائن في جارانوالا في مقاطعة فيصل آباد.
    Si el demonio viene hacia nosotros, intentaré detenerle con esto. Open Subtitles إذا هاجمنا المشعوذ سأحاول ان أوقفه بهذه
    Estaba cuando lo mató y no lo pare. Open Subtitles ولكني نظرت ، نظرت لآرثر وهو يقتل ذلك الصبي ولم أوقفه
    - Nos besamos. Yo no lo empecé, pero tampoco lo detuve. Open Subtitles قبلنا بعضنا أنا لم أبدأه لكني أيضا لم أوقفه
    luego encontraremos la forma de pararlo. y luego— lo...parare, porque es eso lo que hacemos. Open Subtitles وسنجد طريقة لإيقافه و سوف أوقفه, لأن هذا ما أفعله
    - ¿Porque iría a parar allí? Open Subtitles ـ من الذي أوقفه الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more