"أوقفها" - Translation from Arabic to Spanish

    • detenerla
        
    • Detenla
        
    • Para
        
    • detuvo
        
    • pararla
        
    • detenido
        
    • detenerlo
        
    • detengo
        
    • Detente
        
    • pare
        
    • paró
        
    • Detenlo
        
    • Apágala
        
    • pararlo
        
    • fue detenida
        
    Intenté detenerla pero, antes de poder decir: Open Subtitles حاولت أن أوقفها, لكن قبل أن أتمكن من قول،
    Puedo detenerla. Open Subtitles هي لن تفعل أي شئ إذا راتني أنا أستطيع أن أوقفها
    - Detenla. ¿Quieres que la pique? Open Subtitles ماذا ؟ - أوقفها.. إوقفها-
    Dios mío, si esto es una broma, Para, por favor... Open Subtitles يا إلهي، إذا كانت هذه مزحة سيئة أرجوك أوقفها
    Está con mamá. Traté de detenerla, pero se fue. Open Subtitles أنها مع أميّ, لقد حاولت أن أوقفها لكنها رحلت
    Hay una infección en su cuerpo y es muy difícil que pueda detenerla, lo vamos a intentar pero es todo lo que le puedo prometer. Open Subtitles توجد عدوى تقصف جسدك ومن المستحيل أن أوقفها سأعترف لك سنجعلك مرتاحًا ذلك كل ما أعدك به
    La pregunta en la mente de todos, es ¿qué va a detenerla de ponerse en contra de nosotros otra vez? Open Subtitles السؤال الذي يتساءله الجميع ما الذي أوقفها من الإنقلاب علينا مجددا؟
    Tengo que detenerla antes del amanecer. Open Subtitles لابد أن أوقفها قبل الصباح
    Y tengo que detenerla antes de que lo saque Open Subtitles . و يجب أن أوقفها قبل أن يخرج منها
    ¡Detenla! Open Subtitles أوقفها أوقف من ؟
    ¡Detenla! ¡Ayúdame, idiota! Open Subtitles ، أوقفها ساعدني ، أيها الأحمق
    Detenla. - Paren la grúa! Open Subtitles أوقف الرافعة، أوقفها - أوقف الرافعة -
    Debió haberlo estacionado Para que alguien lo recogiera a la mañana siguiente. Open Subtitles لربّما أوقفها بمكان وتوقع من شخص آخر أن يجلبها في صباح اليوم التالي.
    El compañero la detuvo justo al borde del acantilado... ya que ella apunta al mar que se extiende hasta el horizonte. Open Subtitles أوقفها قرب الحافة بينما كانت تشير نحو البحر الممتد مع الافق
    Soy inmune a los problemas, así que quizá pueda pararla, ¿está bien? Open Subtitles أنا لا أتأثر بقدراتهم لذا يمكنني أن أوقفها
    Debí haber detenido la pelea con tu padre. Open Subtitles كان علي أن أوقفها مع والدك وسوف أوقف هذا الان
    ¡No puedo detenerlo! Open Subtitles لقد سُحبنا بالإكراه, لا يمكنني أن أوقفها
    Porque ya que pasó, se ha iniciado una cadena de eventos, que si no detengo... Open Subtitles حسنا ؟ ولكن بسبب أنها ماتت هناك سلسلة من الأحداث بدأت والتي إذا لم أوقفها أنا
    ¡Detente! Hey, ella se va. - ¡Nos harás matar! Open Subtitles هذا غير صحيح ، سوف تقتلنا - إنها ذاهبة أوقفها -
    Sigo mirando ese estúpido reloj, el tic, tac, tic, tac, marcando mi vida, y quiero que pare. Open Subtitles ،استمر في النظر لتلك الساعة الغبية ،تدقّ، تدقّ، دقائق حياتي بعيداً وأريد أن أوقفها
    ¿Estamos teniendo suerte, o algo más la paró? Open Subtitles أنحن محظوظون فقط أم أن هناك شيئ أخر أوقفها
    ¡Detenlo! Open Subtitles أوقفها
    Tú, Apágala. Apágala ahora. Open Subtitles أنت ، أوقف هذه الكامرا، أوقفها
    Me gustaría pararlo antes de que lo haga. Open Subtitles ذلك تفعل أن قبل أوقفها أن أريد
    Milena se dirigía a un comercio local cuando fue detenida por dos hombres no identificados en un vehículo a motor blanco con matrícula de Kosovo (KS). UN وكانت ميلينا في طريقها إلى أحد المتاجر المحلية عندما أوقفها مجهولان يستقلان مركبة بيضاء تحمل لوحات خاصة بكوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more