El objetivo es disminuir el consumo de petróleo y las Emisiones de dióxido de carbono. | UN | ويتمثل الهدف في خفض الاستهلاك من النفط والحد من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون. |
Pero un día el carbón habrá acumulado un montón de dióxido de carbono en una planta de carbón de un gigavatio. | TED | لكن يوم واحد من الفحم يضيف كميات مهولة من ثاني أوكسيد الكربون في منشأة الفحم المعتادة ذات الغيغاواط. |
En este sentido, un cambio del carbón al gas puede ser satisfactorio ya que el gas produce menos dióxido de carbono por unidad de energía producida. | UN | وفي هذا المضمار، يمكن الترحيب بالتحول من الفحم إلى الغاز نظرا ﻷن نسبة ثاني أوكسيد الكربون المنبعثة من الغاز أقل. |
Los átomos de óxido de uranio presentes en el tejido pulmonar siguen proliferando constantemente en vida de la persona afectada. | UN | كما أن بقاء ذرات أوكسيد اليورانيوم في أنسجة الرئتين يؤدي إلى تزايدها باستمرار طالما بقي المصاب على قيد الحياة. |
Sin embargo, la tendencia actual es hacia un aumento mundial no solamente del uso del gas sino de todos los combustibles fósiles y, por lo tanto, un aumento mundial de las Emisiones de dióxido de carbono. | UN | لكن الاتجاه الحالي ينحو صوب زيادة عالمية لا في استخدام الغاز فحسب ولكن أيضا في استخدام كل أنواع الوقود اﻷحفوري، ونتيجة لذلك ستحدث زيادة عالمية في انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون. |
vii) la utilización de energía y las Emisiones de dióxido de carbono; | UN | `٧` استخدام الطاقة وانبعاثات ثاني أوكسيد الكربون؛ |
En el período de base las Emisiones de dióxido de carbono (CO2) fueron de 84 millones de toneladas, es decir, un nivel de emisión por habitante muy inferior al promedio de los países de la OCDE: 8 toneladas frente a 12 toneladas. | UN | وقد ذُكر أن انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون في فترة اﻷساس بلغت ٤٨ مليون طن، وهو ما يمثل بالنسبة للفرد مستوى يقل كثيرا عن المتوسط لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ ٨ أطنان مقابل ٢١ طنا. |
En cambio, han aumentado algunas emisiones debidas a los transportes, fundamentalmente de dióxido de carbono. | UN | ومع هذا، فقد زادت بعض الانبعاثات الصادرة عن النقل، وخاصة انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون. |
Es especialmente peligrosa la gran cantidad de dióxido de azufre liberada en la atmósfera. | UN | والكميات الكبيرة من ثاني أوكسيد الكبريت التي أطلقت في الجو أشد ما تكون خطورة بصفة خاصة. |
El aumento de las concentraciones de dióxido de carbono (CO2) en la atmósfera constituye una causa principal del cambio climático, pero también es beneficioso para los bosques. | UN | وتمثل التركيزات المتزايدة لثاني أوكسيد الكربون في الغلاف الجوي سببا رئيسيا في تغير المناخ، رغم أنها أيضا مفيدة للغابات. |
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico. | UN | وتمثل الأراضي الزراعية حاليا مصدرا خالصا لتلوث الغلاف الجوي بثاني أوكسيد الكربون. |
Emisiones de dióxido de carbono (CO2), toneladas métricas de CO2 pér capita | UN | انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون، نصيب الفرد منه بالأطنان المترية |
Las Emisiones de dióxido de carbono también están provocando cambios químicos en los océanos. | UN | وانبعاثات ثاني أوكسيد الكربون تغير أيضا كيميائية المحيطات. |
El dióxido de manganeso electrolítico resultante es un producto de alto valor añadido y constituye una importante materia prima para la industria de las baterías. | UN | ويتسم ثاني أوكسيد المنغنيز المحلل بالكهرباء بكونه منتجا محتوياً على قيمة مضافة عالية تمثل مادة خام ذات أهمية في صناعة البطاريات. |
Alrededor del 93% del dióxido de carbono de la Tierra se almacena y recicla a través de los océanos. | UN | وتخزن نسبة تناهز 93 في المائة من ثاني أوكسيد الكربون في الأرض وتدور داخل المحيطات. |
Se espera que la acidez superficial de los océanos aumente considerablemente durante el presente siglo a falta de iniciativas sustanciales y efectivas para reducir las Emisiones de dióxido de carbono. | UN | ومن المتوقع أن تسجل نسبة الحموضة على سطح المحيطات زيادة كبيرة أثناء القرن الحالي نظراً لعدم بذل جهود كبيرة وفعالة لخفض انبعاثات غاز ثاني أوكسيد الكربون. |
La presencia de partículas de óxido de uranio en el tejido pulmonar causa una inflamación constante durante el resto de la vida del afectado. | UN | كما أن بقاء ذرات أوكسيد اليورانيوم في أنسجة الرئتين يؤدي الى تزايدها باستمرار طالما بقي المصاب على قيد الحياة. |
Solo una modificación pequeña. - Oxido nítrico y esas cosas. | Open Subtitles | مجرد تعديل بسيط بعد التسوق أوكسيد النيترات وأشياء مثل هذه |
También son partes en acuerdos sobre lucha contra la contaminación transfronteriza y han proporcionado información sobre Emisiones de anhídrido carbónico (CO2), anhídrido sulfuroso (SO2), óxidos de nitrógeno (NOx) y metano (CH4). | UN | وأبرمت هذه البلدان أيضا اتفاقات بشأن مراقبة التلوث العابر للحدود وقدمت معلومات بشأن انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون وثاني أوكسيد الكبريت وأوكسيدات النيتروجين وغاز الميثان. |
Entre las emisiones se incluyen los gases de efecto invernadero, especialmente el anhídrido carbónico (CO2), con consecuencias negativas a nivel mundial. | UN | وتشتمل الانبعاثات التي يطلقها غازات الدفيئة، وعلى الأخص ثاني أوكسيد الكربون الذي له أثر ضار على المستوى العالمي. |
Recientemente se ha añadido a esa lista el monóxido de carbono. | UN | وقد أضيف اﻵن أول أوكسيد الكربون الى القائمة. |
Fabricación de pinturas autolustrantes a base de copolímeros con TBT | UN | تصنيع أوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير |
Nuestras actividades liberan cantidades gigantescas de bióxido de carbono. | Open Subtitles | نشاطاتنا هذه، ادت الى الإفراج عن كميات هائلة من ثاني أوكسيد الكاربون |
Convierten la luz solar y el dióxido de carbono en el oxígeno que estamos respirando en este momento. | TED | إنها تحول ضوء الشمس وثاني أوكسيد الكربون إلى الأكسجين الذي يملأ رئاتكم حاليًا. |
Además presenta numerosas ventajas para el medio ambiente, especialmente en lo que se refiere a las Emisiones de plomo, CO2, anhídrido sulfuroso (SO2), partículas, hidrocarburos y monóxido de carbono (CO). | UN | وعلاوة على ذلك، هناك مزايا بيئية عديدة، ولا سيما فيما يتعلق بالرصاص وثاني أوكسيد الكربون، وثاني أوكسيد الكبريت، والجسيمات، والهيدروكربونات وانبعاثات أول أوكسيد الكربون. |
La recesión y la reestructuración económica ocasionaron una caída vertical de las Emisiones de CO2, cuyo nivel fue de 59 millones de toneladas en 1994. | UN | وقد أدى الكساد وإعادة الهيكلة الاقتصادية إلى انخفاض حاد في انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون التي بلغت ٩٥ مليون طن في ٤٩٩١. |