| Agente, yo maté a esa gente anoche. | Open Subtitles | ايها الضابط انا قَتلتُ أولئك الناسِ ليلة أمس |
| Ni siquiera sé si fui yo quien mató a esa gente anoche. No lo recuerdo. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى إذا كنت أنا الذي قَتلتُ أولئك الناسِ أنا لا أَتذكّرُ اني فعلت ذلك |
| Trajeron a toda esa gente en bandejas para hornear. | Open Subtitles | جَلبوا أولئك الناسِ في على شراشفِ الكوكي. |
| Así que esas personas que podían salir, ...incluso el personal médico, lo hizo. | Open Subtitles | لذا أولئك الناسِ الذين يُمْكِنُ أَنْ يَخْرجوا، يَتضمّنُ موظفونُ طبيونُ، عَمِلَ. |
| Somos los Thunderbirds. Nuestro deber es salvar a esas personas. | Open Subtitles | نحن صقور الجو واجبنا أَنْ ننقذَ أولئك الناسِ |
| esa gente puede ser bastante difícil. | Open Subtitles | أولئك الناسِ يُمكنُ أَنْ يَكُونوا صعبينَ جداً. |
| Pero, por favor, no me dejes plantada ahí con esa gente y ten cuidado. | Open Subtitles | رجاءً لا تَتْركني عالقة هناك مَع أولئك الناسِ وكُنْ حذراً |
| Probablemente me agarré algo por estar en ese cuarto con esa gente. | Open Subtitles | أنا من المحتمل مَسكَ شيءاً مِنْ فقط أنْ يَكُونَ في ذلك غرفة مَع أولئك الناسِ. |
| Puse en duda su hombría delante de toda esa gente. Creo que está realmente molesto. | Open Subtitles | قللتُ من قيمته أمام كُلّ أولئك الناسِ أعتقد أنه منزعج |
| Niles, a esa gente no le importa el vino. | Open Subtitles | النيل، أولئك الناسِ لا تُهتمّْ بالنبيذِ. |
| Ella dice que esa gente terminará comprando la casa. | Open Subtitles | تَقُولُ أولئك الناسِ الآخرينِ سَيُواصلُه. |
| Yo no maté a esa gente | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقْتلْ أولئك الناسِ. |
| Al gobierno le molesta que la UN proteja a esa gente en la escuela. | Open Subtitles | حكومتي مُزعجةُ بفكرةِ جنود الأمةِ المتّحدينِ الذين يَحْرسونَ أولئك الناسِ الفقراءِ في مدرستِكَ. |
| Siempre tengo la sensación de que esa gente huye de algo. | Open Subtitles | أَعْني،أَشْعرُ ان أولئك الناسِ دائماً، يُهربون مِنْ شيءِ ما. |
| Conciertos de rock anfiteatros, patios de escuelas, toda esa gente. | Open Subtitles | حفلات روك. ملاعب، باحات مدارس , كُلّ أولئك الناسِ. |
| Activó la bomba y acabó con su vida y con la vida de toda esa gente. | Open Subtitles | فجرت القنبلة ، وانتهت حياتها وحياة كُلّ أولئك الناسِ الآخرينِ |
| Me siento como una de esas personas con las que me divierto. | Open Subtitles | أَشْعرُ بأنني كأحد أولئك الناسِ الذين أَسْخرُ مِنْهم |
| ¿Le cree a esas personas de allí? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ تَعتقدُ أولئك الناسِ في هناك؟ |
| Y la cosa es que usted le pareció una de esas personas que suelen ser sinceras y que ahora no dijo la verdad. | Open Subtitles | والشيء، ضَربتَه كأحد أولئك الناسِ الصادقينِ عموماً الذي لا يُخبرُ الحقيقةَ هنا. |
| ¿Es la casa donde murieron esas personas hace unos años? | Open Subtitles | لَيسَ هذا البيتِ حيث كُلّ أولئك الناسِ ماتوا قبل سَنَوات قَليلة؟ |
| ¿Todas esas personas querrán encontrar a Joshua Whopper? | Open Subtitles | كُلّ أولئك الناسِ يَجِبُ أَن يقابلوا جوشوا وابر؟ |