"أولريك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ulrich
        
    • Ulrik
        
    • Ulric
        
    • Ulrike
        
    • UIrich
        
    Bélgica Nadine Gouzée, Günther Sleeuwagen, Ulrich Lenaerts, Jean-Paul Charlier UN بلجيكا: نادين غوزيه، غونتر سليوواغن، أولريك لينيرتس، جان بول شارليه
    Buena mujer, ¿podríais dirigir a estos cómicos hacia el castillo del conde Ulrich de Hesse? Open Subtitles الأمالجيدة، هل يمكنك أن ترشدي هؤلاء الفقراء إلى قلعة الكونت أولريك هيس؟
    El Sr. Ulrich von Blumenthal, Oficial Jurídico Superior de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, fue el encargado de la administración y organización del Seminario. UN وكان السيد أولريك فون بلومنتال، وهو موظف قانوني أقدم بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولاً عن إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها.
    Pignolet, Jan De Mulder, Ulrik Lenaerts, Hugo Brauwers, E. Paridis UN بينيولي، جان دو مولدر، أولريك لينايرش، هوغو براونرز، إ.
    ¿Saben que Ulrik está presentando el programa de hoy? Open Subtitles انت تعلم ان أولريك سيستضيف اللقاء الليلة؟
    Piensa qué extraña máquina es el cuerpo humano, Ulric. Open Subtitles فكر كيف أن الجسد البشري كآلة غريبة يا أولريك.
    Casualmente, nuestra hija Ulrike está en Varsovia. Open Subtitles بالمصادفة ، اٍبنتنا أولريك موجودة هنا في وارسو
    El Sr. Ulrich von Blumenthal, Oficial Jurídico Superior de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, estuvo encargado de la administración y organización del Seminario. UN وكان السيد أولريك فون بلومنتال، وهو موظف قانوني أقدم بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولاً عن إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها.
    El Sr. Ulrich von Blumenthal, Oficial Jurídico Superior de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, estuvo encargado de la administración, la organización y el desarrollo del Seminario. UN وكان السيد أولريك فون بلومنتال، وهو موظف قانوني أقدم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولاً عن إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها وتسييرها.
    El Sr. Ulrich von Blumenthal, Oficial Jurídico Superior de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, estuvo encargado de la administración, organización y desarrollo del Seminario. UN وكان السيد أولريك فون بلومنتال، وهو موظف قانوني أقدم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولاً عن إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها وتسييرها.
    El Sr. Ulrich von Blumenthal, Oficial Jurídico Superior de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, estuvo encargado de la administración, organización y desarrollo del Seminario. UN وتولى السيد أولريك فون بلومينتال، الموظف القانوني الأقدم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولية إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها وتسييرها.
    El Sr. Ulrich von Blumenthal, Asesor Jurídico Superior de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, estuvo encargado de la administración, organización y desarrollo del Seminario. UN وتولى السيد أولريك فون بلومنتال، المستشار القانوني الأقدم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولية إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها وتسييرها.
    Ulrich von Blumenthal, Asesor Jurídico Superior de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, fue el responsable de la administración, organización y desarrollo del Seminario. UN وتولى أولريك فون بلومينتال، الموظف القانوني الأقدم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولية إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها وتسييرها.
    Ulrik se ocupará del programa y tú acompañaras a Bayanov y Grozin hasta la puerta. Open Subtitles اتبعي بيانوف وغروزن اما أولريك فسيقدم اخبار السادسة
    Ulrik y Hanne renuncian si no haces esta noche las elecciones. Open Subtitles أولريك وهان سيستقيلوا ان لم ترجع لتدير الانتخابات
    Sé lo que hicieron Ditlev y Ulrik... pero no puedo probarlo. Open Subtitles أنا أعلم ماذا فعله أولريك وديتليف ولكن لا استطيع اثباته
    Si no, Ulrik lo hará en el noticiero de las 8:30. Open Subtitles والا أولريك سيقدمها في أخبار ال 8: 30
    El Secretario General del Commonwealth me garantizó los servicios del juez Ulric Cross, de Trinidad y Tabago, que estaba a punto de regresar a Sierra Leona para volver a ocupar la presidencia del Comité Nacional de Reconciliación cuando se produjo el golpe de Estado. UN ووفر لي اﻷمين العام للكمنولث خدمات القاضي أولريك كروس من ترينيداد وتوباغو. وكان من المتوقع أن يحضر إلى سيراليون لاستئناف ترؤسه اللجنة الوطنية للمصالحة عندما وقع الانقلاب.
    Acérquense, acérquense... y vean cómo Ulric el Inmortal desafía la cámara de ahogamiento... una pesadilla acuática sin escapatoria. Open Subtitles تجمعوا، تجمعوا... أولريك الذي لايموت يتحدى قاعة الغرق... كابوس مائي لا مهرب منه.
    Has de saber que Ulrike ha estado muy desagradable conmigo. Open Subtitles أعتقد ينبغى أن تعرف أن أولريك كانت فظة معى جدا هذا الصباح
    Ulrike ha decidido hacerse enfermera en un hospital militar de Baviera. Open Subtitles لقد قررت أولريك ألآن أن تصبح ممرضة في مستشفي عسكرى يشتغل بأمر راهبات في بافاريا
    Se casará con Lars UIrich y NápoIes no es mi hijo. Open Subtitles وهي متزوجة بـ(لارس أولريك) الآن، وإتّضح أن (نيبلز) ليس إبني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more