"أوّل مرّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la primera vez
        
    • primera vez que
        
    • por primera vez
        
    • primero
        
    • primer
        
    • su primera
        
    ¿Disculpe? la primera vez que la vi estaba caminando por ese museo, hace unas semanas. Open Subtitles في أوّل مرّة رأيتُها فيها، كنتُ أمشي عبر ذلك المتحف قبل بضعة أسابيع
    Es la primera vez que escuchas esa oración con un pronombre posesivo. Open Subtitles أعلم أنّها أوّل مرّة تسمع فيها تلك الجملة بضمير الملكيّة
    la primera vez que te vi nunca pensé que terminarías siendo mi héroe. Open Subtitles أوّل مرّة رأيتكِ فيها، لم أكن أظنّ أنّك من سيكون منقذتي.
    Cuando tratamos de salir de esta isla por primera vez, fue como desconocidos. Open Subtitles أتعلم، أوّل مرّة حاولنا مغادرة هذه الجزيرة، كنّا غريبين عن بعض.
    Sabes, es la primera vez que he estado aquí desde el funeral. Open Subtitles تعلم ، هذه أوّل مرّة آتي إلى هنا منذ الجنازة
    Tengo lo mismo que tenía cuando reconstruí esta ciudad desde cenizas la primera vez. Open Subtitles لديّ نفس الذي ملكته حين بنيت هذه المدينة من الرماد أوّل مرّة
    Lamentablemente, no es la primera vez que una mujer me paga para no tocarla. Open Subtitles بكلِّ أسف، هذه ليست أوّل مرّة تدفع فيها امرأة المال لعدم لمسها.
    Es la primera vez que no tenemos pérdidas. Espera, ¿qué hacemos cuando no tenemos pérdidas? Open Subtitles هذه أوّل مرّة نتجاوز فيها عددٌ زوجـي، مهلاً، مانفعل لمّا نتجاوز عددًا زوجيًّا؟
    la primera vez que me hiciste recostar, las bellotas pinchaban mi espalda. Open Subtitles أوّل مرّة جعلتني أستلقي على الأرض جوزات البلوط ثقبت ظهري
    Supimos de él la primera vez que estuvimos en Calais, buscando respuestas a la hipótesis para los dos cadáveres. TED سمعنا عنه عندما كنا أوّل مرّة بكاليه نبحث عن إجابات لنظريّة الجثتين.
    ¿Es la primera vez en la vida que matas a alguien, verdad? Open Subtitles كانت تلك أوّل مرّة قتلتِ فيها أحدٌ ما، صحيح؟
    Se pondrá bien. No es la primera vez que pasa esto. Open Subtitles سيكون بخير ليست أوّل مرّة يشعر فيها بألم
    Es la primera vez que uno de mis análisis da un resultado positivo. Open Subtitles هذه أوّل مرّة تعطي فيها مسوحات التثبّت نتيجة إيجابية
    Desde la primera vez que te vi, pude ver lo perdidamente consumido que estabas por tu necesidad. Open Subtitles من أوّل مرّة رأيتك بها كان بوسعي رؤية كم كنت منهكاً بشكل يائس من قبل حاجتك
    Esta es la primera vez que pisamos un lugar donde realmente estuvo el asesino de la bahía. Open Subtitles هذه أوّل مرّة نطأ فيها مكاناً كان به سفّاح مرفأ الخليج بالفعل
    Sé que estas son extrañas circunstancias para conocernos por primera vez. Open Subtitles أعرف أنّها ظروف غريبة لنلتقي بها أوّل مرّة
    En serio, cuando te vi por primera vez en Literatura Inglesa, pensé que tenías cáncer. Open Subtitles حقّاً، حين رأيتك أوّل مرّة بحصّة الأدب الإنجليزيّ، خلتكَ مصاباً بالسرطان
    Joven, es lo primero que oigo de que tú y mi hija os acostarais. Open Subtitles أيّها الشّاب, هذه أوّل مرّة أسمع فيها أنّك.. انت و إبنتي قد مارستما الجنس..
    Es como tu primera novia, o tu primer sexo. Open Subtitles إنّها مثل.. أوّل حبيبة و أوّل مرّة تمارس فيها الجنس
    Y el primero es que esta es su primera misión sobre el terreno. ¿Verdad? Open Subtitles أعلم أنّ أوّل سرّ هو أنّ هذه أوّل مرّة تقومي بمهمّة ميدانيّة، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more