"أو أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ O
        
    • o que
        
    • o estás
        
    • o eres
        
    • o te
        
    • o tú
        
    • o si
        
    • o usted
        
    • - O
        
    • o está
        
    • o porque
        
    • o es que
        
    Ambos grupos querían que les apoyaras; estabas con ellos o contra ellos. TED يريدك الطرفان في جانبهما. أنت إما معهم أو أنك ضدهم.
    Eso significa que es muy bueno o que no es capaz de mantener un empleo. Open Subtitles هذا يعني أنك بارع جداً أو أنك لا تستطيع الإستمرار في وظيفة واحدة
    Harry, por favor, dime que lo tienes o que sabes dónde está. Open Subtitles أو أنك تعرف مكانه .. حسناً, الأمر مضحك لأنني ظننت
    ¿O estás tan desesperado por importarle a alguien que valió la pena correr el riesgo? Open Subtitles أو أنك يائس للغاية لتعني شيئاً لأحد ما هل يستحق الأمر تلك الخطورة؟
    Bien, entonces te daré dos opciones o eres tan rudo como el demonio y estás metiéndote conmigo o eres el peor pito blando que conocí en mi vida. Open Subtitles حسناً إذن, سأعطيك خيارين الآن إما أن تضربني بأقسى ما عندك في ذقني أو أنك أضعف وغد قابلته في حياتي
    ¿Vas a hacer algo, o te vas a quedar ahí sangrando? Open Subtitles هل ستنوي عمل أي شيء أو أنك تقف أمامي لتنزف؟
    Lo que significa que tenemos eliminarla o tú serás parte del menú. Open Subtitles وهذا يعني أما أن نقتلها أو أنك ستكون على قائمتها
    Para saber si sufriste algún daño o si eres así de nacimiento. Open Subtitles فقط لأتأكد اذا كان أثر جرح أو أنك ولدت هكذا
    ¿Cree que la gente sabe lo que hace o cree que estamos dirigidos por cosas que no podemos controlar? Open Subtitles هل يعرف الناس ماذا يفعلون, أو أنك تعتقد أننا مدفوعين بأشياء لا يمكننا السيطرة عليها ؟
    ¿Lleva un pepinillo en el bolsillo o es que se alegra de vernos? Open Subtitles هل ذلك مخلل بارز من جيبك؟ أو أنك سعيد برؤيتنا فحسب؟
    Y no debes mirar lo que estás tratando de evitar o irás directo hacia ello. Open Subtitles ليس من المفروض أن تنظر لشيء تحاولين تفاديه أو أنك ستعودين له مباشرة
    No sé qué es más difícil de creer... que ese seas tú, o que no hayas cambiado tu corte de pelo en diez años. Open Subtitles أنا لا أعلم ماهو الأكثر صعوبة ,ليُصدق.. إن ذاك هو أنت . أو أنك لم تغير قصة شعرك لعشرة أعوام
    o el hecho de que la usaste para disparar en tu vecindario o que estabas haciéndolo con tu ex en un estacionamiento público Open Subtitles أو حقيقة أنك استخدامه لاطلاق النار حتى حي. أو أنك لم يعطيها لزوجته السابقة الخاصة بك في موقف للسيارات العام.
    Y no significa necesariamente que seas gay o que no lo seas. Open Subtitles وهذا لا يعني بالضرورة أنك شاذ أو أنك لست شاذاً
    O ¿estás dando patadas de ahogado para no admitir que no puedes hacerlo solo? Open Subtitles أو أنك تتعلق بقشة لتتجنب الاعتراف أنت لا تستطيع عمل هذا لوحدك
    Si temes abocarte hacia el abuso o estás en el abuso, debes consultar con expertos para obtener consejos de cómo salir de manera segura. TED إن كنت تخشى أنك على وشك التعرض لإساءة أو أنك تتعرض لإساءة فعليك استشارة المختصين لطلب النصيحة عن كيفية الرحيل بأمان.
    Significa que, o eres un maestro Zen, o llevas algo muy especial. Open Subtitles كلا، هذا يعني إمـَّا أنك معلم بوذي، أو أنك تحمل شيئاً خاصاً جداً
    Dinos lo que sabes o te encerramos por doble asesinato. Open Subtitles أخبرنا بكل شيء تعرفة أو أنك سوف تواجة جريمتا قتل ريتشارد ميجي وكوريتا جيمس
    Siempre que el show este al aire, o tú todavía respires, nada es permanente. TED طالما أن العرض مازال على الهواء، أو أنك ما زلت تتنفس، لا شيء دائم
    ¿Qué más da si ven el azul más azul o si tienen poderes olfativos? Open Subtitles لا أحد يهتم أن الألوان براقة أو أنك لديك حاسة شم قوية
    Bien, entonces yo lo despisté, o usted hizo una mala suposicíon. Open Subtitles حسنا , لقد خدعتك اذن أو أنك أسأت الافتراض
    - ¿O qué, nos colgarás? Open Subtitles أو أنك سوف تقوم بشنقنا، أهذا تجري الأمور؟
    Porque o está fanfarroneando o tiene una muy buena jugada. Open Subtitles لأنه إما إنك لا تعلم شيئا أو أنك تخدعنا بجدارة
    ¿Está de acuerdo conmigo porque tengo razón o porque sientes lástima por mí? Open Subtitles هل توافقني الرأي بسبب اني صح أو أنك تشعر بالاسف اتجاهي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more