"أو شيئاً من هذا القبيل" - Translation from Arabic to Spanish

    • o algo así
        
    • o algo de eso
        
    • o algo por el estilo
        
    Quizá esté en la embajada como refugiado o algo así. Open Subtitles لا أعرف، انظري، قد يكون في السفارة كلاجئ أو شيئاً من هذا القبيل
    no quiero parecer desesperada o algo así. Open Subtitles حسناً، لا أريد أن أبدوا يائساً أو شيئاً من هذا القبيل
    ¿No vamos a ir a un restaurante o algo así? Open Subtitles لما لا نذهب إلى مطعم ما أو شيئاً من هذا القبيل
    Estos asesinatos me parecen un ritual o algo así. Open Subtitles هذه الجرائم تبدو كطقوس غريبة أو شيئاً من هذا القبيل
    Deberías ser cirujano o algo de eso. Open Subtitles كان يجب أن تكون جرّاحاً أو شيئاً من هذا القبيل
    Era para esparcir sobre la marihuana o algo por el estilo. Open Subtitles كانت مادة للرشّ على الماريجوانا أو شيئاً من هذا القبيل
    A las mujeres no les gusta sin circuncidar. Es por el olor o algo así. Open Subtitles فا المرأة لا تحبّه عندما لا تقطعه . إنّه يجلب رائحة أو شيئاً من هذا القبيل
    Debe ser un griego o algo así. De los que se besan entre ellos. Open Subtitles يبدو ينوناني أو شيئاً من هذا القبيل انهم دائمي العناق والتقبيل
    ¿No tiene de poeta o algo así? Open Subtitles و لا يوجد لديك شاعر أو شيئاً من هذا القبيل ؟
    Es un poco como... devolver el anillo de la preparatoria o algo así. Open Subtitles إنه مثل العودة للمدرسة الثانوية أو شيئاً من هذا القبيل
    - Alguna clase de síndrome o algo así. Open Subtitles نوعاً من المتلازمة أو شيئاً من هذا القبيل
    ¿Entonces no son ondas magnéticas, o un portal temporal, o algo así? Open Subtitles إذن لا توجد موجات مغناطيسية أو بوابات زمنية .. أو شيئاً من هذا القبيل ؟
    ¿No trataste de derrocarlo, o algo así? Open Subtitles ألم تحاول القضاء عليه أو شيئاً من هذا القبيل
    Estaba preocupada de que hayas marchado hacia un acantilado o algo así. Open Subtitles كنت قلقة أن تكوني قد إنزلقتي من على منحدر أو شيئاً من هذا القبيل
    Yo seré el rey y ustedes los principes o duques o algo así. Open Subtitles سأغدو ملكاً وأنتم يا أصحاب ستغدون نبلاءاً أو شيئاً من هذا القبيل
    Tenía miedo de que se alejara murmurando estadísticas de beisbol o algo así. Open Subtitles كنتُ خائفةً من أن يثرثر عن إحصاءات البيسبول أو شيئاً من هذا القبيل
    No quiero que la gente sepa y piense que está loco o algo así. Open Subtitles بلى هذا أمرٌ معقول. لا أريد الناس أن يعرفوا أو يعتقدوا أنه مجنون أو شيئاً من هذا القبيل
    No lo sé, creo que piensan que soy fabulosa o algo así. Open Subtitles لا أعلم ، فهم يعتقدوا بأنني رائعة ، أو شيئاً من هذا القبيل
    Debe haberse quedado dormido al volante, o algo así. Open Subtitles لابُد أنه استغرق في النوم أثناء الدوران أو شيئاً من هذا القبيل
    Suenan como si estuviera loco, o algo así. Open Subtitles هل تقول بأنني أبدو كمخبول أو شيئاً من هذا القبيل ؟
    No será... peligroso, o tendrá efectos colaterales o algo de eso, ¿verdad? Open Subtitles صحيح, ألا يوجد خطر أو شيئاً من هذا القبيل.. أو أثار جانبية, صحيح؟
    Y cuando he preguntado que por qué, me han dicho que por piratear su sistema o algo por el estilo. Open Subtitles وعندما سألتهم عن السبب، قالوا أنني اخترقت النظام أو شيئاً من هذا القبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more