"أو هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • o es
        
    • o él
        
    • o están
        
    • él o
        
    • o está
        
    • o se
        
    • ¿ O
        
    • o el
        
    • o estaba
        
    • estando solo como
        
    o es la vibora mejor que la anguila, porque su pintada piel alegra el ojo? Open Subtitles أو هو الأفعى أفضل من ثعبان البحر لأن له محتويات الجلد باللون العين؟
    Es la calidad de su lógica o es su habilidad para comunicar la lógica. TED هو إما مساو لكفاءة منطقك أو هو قدرتك على توصيل المنطق.
    Mulder necesita saber lo que yo sé o él podría no tener futuro. Open Subtitles يحتاج مولدر لمعرفة ما أعرف أو هو لربّما عنده لا مستقبل.
    O ustedes le venden acciones al cliente, o él les vende alguna razón por la cual no puede. Open Subtitles إما أن تبيع للشخص مخزون ما, أو هو بيبع لك سبب ما
    Muchos países industrializados han aumentado la edad legal de jubilación o están en vías de hacerlo. UN فقد رفع عدد كبير من البلدان الصناعية، أو هو في سبيله الى رفع، السن القانونية للتقاعد.
    Cuando finalice la selección de mi Vicepresidente él o ella supervisara esas tareas. Open Subtitles عندما أحسم إختيار نائبي هي أو هو سيشرف على هذه الجهود
    Su objetivo es poner fin a las situaciones en que la proliferación está teniendo lugar o está a punto de ocurrir. UN وتسعى المبادرة إلى معالجة الحالات التي يكون فيها الانتشار جارياً بالفعل مجراه أو هو على وشك الحصول.
    Ya sea que no existe en absoluto o es algo más, un programa de ordenador o una cosa de lo más tonta, pero en cualquier caso, no es parte de la ciencia. TED إما الوعي ليس له وجود أو هو شيء آخر كبرنامج كمبيوتر أو شيء تافه آخر لكن في كل الأحوال الوعي ليس جزءاً من العلم
    ¿O es acaso su joven carne firme, que invita a todas las caricias, que incita a explorar sus secretos más profundos, más privados? Open Subtitles أو هو لحمها الغض المتماسك الذي يجذب إهتمامك.. ويغويك لإكتشاف.. أعمق أسرارها وأكثرها خصوصية؟
    Quiero decir, es de la clase de papá con el que puedes hablar, o es los adictos al trabajo que dicen "hablaré contigo después, querida," Open Subtitles أنا أعنيهل هو من نوع الآباء الذي تستطيعين التحدث معه؟ أو هو من النوع الذي مشغول دائما ويقول لك في وقت لاحق
    La verdadera pregunta es ¿es un hétero gay o es un gay hétero? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو: هل هو رجل مستقيم مثلي الجنس، أو هو انه رجل مثلي الجنس على التوالي؟
    Le dimos a un animal, o él nos dio a nosotros. Open Subtitles لا, لا, لقد كانت حادثة. صدمنا حيواناً أو هو إصطدم بنا. لست متأكداً حتى
    Sabía que algún día sería Ud. o él. Open Subtitles علمتَ أنّه يوما ما ستكون إمّا أنت، أو هو.
    Tarde o temprano ella irá a él o él vendrá a buscarla. Open Subtitles آجلاً أم عاجلاً ستذهب له أو هو سيأتي لها
    Algunos han preparado manuales de procedimientos de ejecución nacional o están en trámites de prepararlos. UN وأعد بعضها أو هو بصدد إعداد أدلة ﻹجراءات التنفيذ الوطني.
    Otros no se han cumplido plenamente o están en peligro de ser violados, enmendados o revocados. UN وبعضها لم يتم الامتثال له امتثالاً كاملاً أو هو مهدد بالانتهاك أو التعديل أو الإلغاء.
    Si lo he entendido bien, es él o yo. Y él no fallará el tiro. Open Subtitles لا يوجد خيار، إما أنا أو هو ولن أخطيء التصويب
    - ¿Qué sucedió? En la próxima gasolinera, será él o yo. Open Subtitles محطة الوقود القادمة، إما أنا أو هو والأمر راجع إليك
    ¿Cuántos de ustedes conocen a alguien, amigo o pariente que estuvo o está en Centro de menores o en la cárcel? Open Subtitles كم واحد منكم يعرف شخص ما كصديق أو قريب ؟ من كان أو هو في الاصلاحية أو السجن ؟
    Todas las leyes que contenían disposiciones discriminatorias para la mujer han sido enmendadas o revocadas, o se encuentran en proceso de serlo. UN وتم، أو هو في سبيل أن يتم، تعديل أو إلغاء كل القوانين التي تنطوي على تمييزٍ جنساني.
    Cabe agregar que cada país miembro, a su nivel, había establecido su propio plan de acción o estaba haciéndolo. UN وقد أقام كل بلد على حده خطة عمله الخاصة به أو هو في طريق القيام بذلك.
    Quiero saber si el otro tipo se marchó antes o el siguiente llegó tarde. Open Subtitles لأتأكد إن كان ذاك الشُرطي غادر أولًا أو هو تأخر في الوصول
    5.5 El autor reitera que sufrió palizas en el SIZO, tanto estando solo como en grupo, a manos de la Unidad Especial de Respuesta Rápida del Departamento de Estado para la Ejecución de Sentencias. UN 5-5 ويكرر صاحب البلاغ تأكيد تعرّضه للضرب، سواء كان ذلك على شخصه أو هو ضمن جماعة، في وحدة الاحتجاز المؤقت على أيدي موظفين من الوحدة الخاصة للاستجابة السريعة بوزارة الدولة لتنفيذ الأحكام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more