"أى وقت" - Translation from Arabic to Spanish

    • cualquier momento
        
    • qué hora
        
    • Cuando quieras
        
    • cualquier hora
        
    • algún momento
        
    • El tiempo que
        
    • Siempre que
        
    • cuando quiera
        
    • ningún momento
        
    • que nunca
        
    • cuando sea
        
    • alguna vez
        
    • cuando quisiera
        
    Podemos ponernos en contacto con ellos en cualquier momento. Los viceministros están presentes, por supuesto. Open Subtitles يمكننا الإتصال بهم فى أى وقت إذا كان ضرورياً وكلاء الوزراء هنا جميعاً
    Y si no es nuestro barco, podrían arrancar e irse en cualquier momento. Open Subtitles و إذا لم يكن قاربنا فإنه يمكنه الإقلاع فى أى وقت
    Bueno, porque la Comisión de Juegos regula cuánto dinero un casino debe tener a mano en cualquier momento. Open Subtitles وأيضا , هيئة تنظيم الألعاب يريدون المال ويجب أن متاح فى الكازينو فى أى وقت
    Mi mujer sabe a qué hora llegué a casa esa noche. Open Subtitles اٍن زوجتى تعرف فى أى وقت عدت اٍلى المنزل
    No protestes, Howard. Me puedes pagar Cuando quieras. Open Subtitles الأن، لا ترفض، هوارد يمكنك أن ترده لى فى أى وقت
    Por supuesto. Pero eso no importa. La mantequilla de maní se come a cualquier hora. Open Subtitles بالطبع , ولكن لا يهم لأن المربى وزبدة الفول تؤكل فى أى وقت
    Naturalmente, la OIT estaría dispuesta a debatir esas cuestiones con el grupo en cualquier momento. UN وسيكون من دواعي سرور منظمة العمل الدولية طبعا بحث هذه المسائل مع الفريق العامل في أى وقت.
    cualquier momento me viene bien. Lo sabes, ¿no? Open Subtitles في أى وقت أنا مستعد تعرف هذا ، أليس كذلك ؟
    Te puedo matar en cualquier momento, capitán. En cualquier momento. Open Subtitles أستطيع قتلك فى أى وقت يا كابتن فى أى وقت
    Deben estar alertas porque la revolución... del palacio puede estallar en cualquier momento. Open Subtitles يجب أن يكُنّ مُستعدّات للثورة التى قد تندلِع فى أى وقت فى القصر.
    Pero como están las cosas, él la obligará en cualquier momento. Open Subtitles ، و لكن مع تغير تلك الأحوال فلسوف يجعلها تفعل ذلك فى أى وقت
    Está de viaje, pero podría volver en cualquier momento. Open Subtitles لقد سافر فى عمل خارج المدينة. لكن من الممكن أن يعود فى أى وقت
    -¿Sólo para que me quede totalmente claro, con esta droga puedes inducir una transformación en cualquier momento del mes? Open Subtitles فقط من أجل بعض الوضوح هنا يمكنك التحول بواسطه هذا فى أى وقت من الشهر
    - ¿A qué hora desea levantarse? Open Subtitles فى أى وقت تحب أن تنادينى فى الصباح يا سيدى ؟ ليس قبل العاشره
    A qué hora salía de su casa, dónde iba en qué restaurantes almorzaba, a qué hora eran sus compromisos. Open Subtitles فى أى وقت غادرت منزلك و أين ذهبت أى المطاعم تناولت فيها غداؤك الأوقات التى ترتبط فيها
    Pregúntame a qué hora empieza cualquier película. Open Subtitles أنا كاتب جدولِ مواعيد، مايكي يسألنى ما الفيلم الذى سيبدآ وفى أى وقت أنا محظوط لأنهم سمحوا لى بدخول البناية
    Cuando quieras que venga a bailar encima de ti, avísame. Open Subtitles أى وقت تحب فيه أن ترقص مع هذه الفتاه يابنى مجرد أخبرنى فقط
    Si oyes o ves alguna cosa inusual, llámame, a cualquier hora. Open Subtitles اذا سمعت أو رأيت أى شئ غير طبيعى اتصل بى ى أى وقت
    En algún momento de la semana que viene, estara bien, Sr. Vicepresidente. Open Subtitles لنقل فى أى وقت من الأسبوع القادم, سيدى نائب الرئيس
    "El tiempo que te quede es tuyo..." Open Subtitles أى وقت عندك هو ملكك
    Siempre que una chica desee volver con sus ex novios estaremos ahí. Open Subtitles أى وقت فتاة تريد الانتقام من صدسقها السابق سنكون هناك
    Puedo tener lo que ustedes llaman amigos según sus bajos estándares cuando quiera. Open Subtitles لا تفهمه أنت من جمع أصدقاء فى أى وقت بالطبع يمكنك
    Por cierto, solo para que conste, durante ningún momento de esta misión me vestiré de bailarina de la danza del vientre. Open Subtitles بالمناسبه من أجل علمكم لن أقوم فى أى وقت فى هذه المهمه إرتداء زى راقصه شرقى
    Me sentí más cerca de usted que nunca. Pero las ramificaciones son suyas. Open Subtitles أشعر بالقرب منك من أى وقت مضى و لكن العاقبة عليك
    cuando sea. Sólo esperaba a que alguien me lo pidiera. Open Subtitles أى وقت ، أى يوم كنت فى أنتظار أن يطلب منى أحدهم
    ¿Alguna vez pensó en lo que de hecho sucedería a la Tierra si el sol se detuviese? Open Subtitles هل فكرت فى أى وقت مضى ما الذى سوف يحدث للأرض إذا توقفت الشمس ؟
    Yo le dije que podía venir a nadar cuando quisiera. Open Subtitles لأنة يهمنى ماتتعلم أو ممن تتعلم ؟ حسناً لقد قلت لها أنها يمكنها أن تأتى إلى هنا فى أى وقت هل أخذتِ رأيى فى هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more