"أيامها" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus días
        
    • los días
        
    • día de
        
    • últimos días
        
    :: Con esta opción, las oficinas nacionales de estadística podrían centrarse en sus días nacionales y regionales respectivos y en otras actividades públicas. UN هذا الخيار سيترك متسعا للمكاتب الإحصائية الوطنية للتركيز على أيامها الوطنية والإقليمية الخاصة بها وعلى غير ذلك من الأنشطة العامة
    Es fácil que los médicos vean a mi mamá como una especie de paciente profesional, una mujer que pasa sus días en las salas de espera. TED إنه من السهل على الأطباء أن يروا أمي كنوع من المرضى الاحترافيين امرأة تمضي أيامها في غرف الإنتظار
    Al igual que todo en la vida, llegó el final de sus días como estrella cuando su corazón, el centro de su vida, agotó su combustible. TED تماما مثل كل شيء في الحياة، فلقد وصلت إلى نهاية أيامها النجمية العادية عندما قام قلبها، جوهر حياتها، باستنفاذ وقودها.
    En 1998, más de la mitad de los países que correspondían a esas categorías incluyeron los suplementos de vitamina A en los días nacionales de inmunización, lo que permitió rápidos mejoramientos en la cobertura. UN وفي عام ١٩٩٨، أدخل أكثر من نصف البلدان الموجودة في هذه الفئات عنصر الاستكمال بفيتامين ألف في أيامها الوطنية للتحصين، اﻷمر الذي ترتبت عليه تحسينات سريعة في مدى الشمول.
    Parece que mis sandwiches de rosbif tienen los días contados. Open Subtitles يبدو أن شطيرة اللحم الخاصة بي لها أيامها المعدوده
    El tercer día de hospitalización, la paciente fue sometida a radioterapia. Open Subtitles في ثالث أيامها بعد الدخول، خضعت المريضة للمعالجة الإشعاعيّة
    Ella comprende su apego a René, sus días en el castillo, sus sufrimientos, eran el camino seguro que lo llevarían a amarla. Open Subtitles لقد فَهمتْ بأنّ إرتباطها إلى رينيه أيامها في القلعةِ و مشاقها كَان الطريقَ الأكّيدَ لأَخْذها إلي من أحبّتْ
    Pasaba sus días en el vestidor, contemplando su ropa. Open Subtitles قضت أيامها في غرفة الخزانة تحدّق بملابسها
    ¿Eres una pequeña pueblerina feliz de pasar sus días chismeando en una cafetería? Open Subtitles أأنتي فتاة قرية صغيرة ستقضي أيامها تنم بالمقهى مع أصدقائها؟
    La esposa se volvió loca, y vivió el resto de sus días como un animal. Open Subtitles والزوجة أصبحت مجنونة وعاشت حتى آخر أيامها كحيوان، النهاية
    JeanneSchneidercumpliósupena enla prisiónde Fleury-Mérogis, terminó sus días en Francia. libre. . Open Subtitles جانا شنايدر قضت المده المتبقيه لها بالسجن وعاشت بقية أيامها بفرنسا
    ¿Y sus días de cuentos sobre su infancia cruel? Open Subtitles يا رجل. أيامها التي كانت تروي بها حكايات طويلة عن طفولتها المشوشة؟
    Carla tiene muchos enemigos de sus días como espía y ahora tiene más. Open Subtitles لدي كارلا الكثير من الأعداء من أيامها مع السي آي اي. وقد صنعت المزيد منذ ذلك الوقت
    Pasaba sus días cuidando a bebés recién nacidos y a sus flamantes madres. Open Subtitles .. قضت أيامها تعتني بالأطفال حديثي الولادة وتعتني بالأمهات حديثي العهد بالأمومة
    Pero a pesar de no haber visto nunca ninguna, aún así podemos predecir cómo terminarán sus días. Open Subtitles رغم أننا، وعلى الاطلاق، لم نرَ واحداً منها، الأّ أننا لا زلنا نستطيع أن نتنبأ كيف ستكون أيامها
    Se pasa los días sentada al lado de su madre en la UCI. Open Subtitles أنها تنفق أيامها جالسة بجوار والدتها بالعناية المركزة
    Mientras los días morían prematuramente, ella anhelaba escapar de su jaula. Open Subtitles وكما ماتت أيامها مبكراً تاقت للهرب من قفصها
    Ella nunca tuvo ningún tipo de buena vida, pero la mayoría de los días, ni siquiera es coherente. Open Subtitles لم ترفق بها الحياة قط وفي معظم أيامها تهرف بأشياء غير منطقية
    Al parecer en el tercer día de hospitalizado, la paciente fue sometida "a un rayo en la tapia" Open Subtitles على ما يبدو في ثالث أيامها بالمستشفى، خضعت المريضة لعملية "أرنبة الإبهام"
    Por nuestra culpa este es el peor día de su vida. Open Subtitles بسببنا, هذا أسوء أيامها
    Pearl camina el primer día de clase se sienta, y tú me miras... Open Subtitles تدخل (بيرل) في أول أيامها للفصل وتجلس,ثمأنتتلتفتإليّ وتقول:
    Serás responsable de que sus últimos días sean felices. Open Subtitles ستكون مسؤولا أن تجعل أيامها الأخيرة أياماً سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more