Pero hay tantos peces entre los que elegir que no sabía ni por dónde empezar, y ahí fue donde me vino la inspiración. | Open Subtitles | ولكن كان هناك كثير من الاسماك للإختيار منها ، فلم أعرف من أين أبدأ ، عندها خطر على بالي إلهام |
Pero cuando se trataba de leer el mundo, el mayor reto de todos para mí fue el hecho de no saber por dónde empezar. | TED | ولكن عندما يتعلق الأمر بقراءة كتب عالمية، كان التحدي الكبير بالنسبة لي هو أنني في الحقيقة لم أعرف من أين أبدأ. |
Dios mío, no sé por dónde empezar. | Open Subtitles | أعانني الله، أجهل من أين أبدأ. |
- y no sé por donde empezar. - Vale. ¿Cuál es el tema? | Open Subtitles | وحقاً لا أعلم من أين أبدأ حسناً ، عن ماذا المقالة؟ |
Sí y creo que tengo una muy buena idea de dónde comenzar. | Open Subtitles | نعم ، اعتقد انه جاءتني فكرة ممتازة من أين أبدأ |
¿Por dónde empiezo? | Open Subtitles | . أعني، حسناً ، أنت تعلم ، من أين أبدأ ؟ |
Señor, han reconstruído la interfaz. No estoy segura por dónde empezar. | Open Subtitles | سيدي، الواجهة تم إعادة بناؤها بالكامل لست حتى متأكدة من أين أبدأ |
¿Por ejemplo, ser tres y no saber por dónde empezar? | Open Subtitles | ماذا تعني ؟ كما لو أنّه هنالك 3 منّا ولم أعرف من أين أبدأ ؟ |
Ni siquiera sé dónde empezar a rehacer mi vida. | Open Subtitles | لا أعرف حتى من أين أبدأ لألُم شتات حياتي |
dónde empezar? \¿caramelos en palito de NAntiaircraft? | Open Subtitles | من أين أبدأ من المضادات للطائرات |
Y ayúdame a decidir por dónde empezar en este maravilloso bufet. | Open Subtitles | وساعدُني لكي أعرِف من أين أبدأ بهذا البوفيه الرائعِ. |
No sé ni por dónde empezar a escribir para alguien como él. | Open Subtitles | لا أعلم حتى من أين أبدأ لأكتب شيئاً ما لرجل هكذا |
Hay tanto de qué burlarse que no sé por dónde empezar. | Open Subtitles | أشياء كثيرة تستحق السخرية، أجهل من أين أبدأ |
Es brillante a muchos niveles, ni siquiera sé por dónde empezar. | Open Subtitles | إنه رائع من عدة نواحي، أجهل حتى من أين أبدأ |
Jamás he llevado a cabo un exorcismo. No sabría ni por dónde empezar. | Open Subtitles | لم أقم بإجراء أى عملية طرد أرواح شريرة من قبل و لا أعرف حتى من أين أبدأ |
Bueno, no sé muy bien por dónde empezar. Mi compañía está despidiendo a gente. | Open Subtitles | ,حسنا, لا أعلم فعلا من أين أبدأ فشركتي فصلت العديد من الأشخاص عن العمل |
En fin, dije tantas mentiras, que no sé por dónde empezar. | Open Subtitles | على كل حال ، أخبرتها الكثير من الأكاذيب لا اعلم من أين أبدأ |
No tengo idea de donde empezar con eso, pero lo estoy haciendo. | Open Subtitles | ليس لديّ أدنى فكرّة من أين أبدأ معها، لكني سأحاول. |
Entonces me dije, les hablare acerca de la composición musical, aunque no se ni por donde empezar. | TED | لذا سأتحدث عن التأليف الموسيقي رغم أنني لا أعرف من أين أبدأ |
Cuando las rescataba, uno de los mayores desafios que tenía era por dónde comenzar. | TED | وعندما أنقذتهن كانت أصعب التحديات التي واجهتها هو من أين أبدأ |
Vaya, ¿por dónde empiezo? Pude experimentar gravedad cero. | Open Subtitles | عجباً، من أين أبدأ لقد تدربت على إنعدام الجاذبية |
Hay... tantas emociones dentro de mi que no sabría donde comenzar. | Open Subtitles | هناك العديد من العواطف فيّ، أنا لا أعرف أين أبدأ. |
¿Por dónde comienzo? | Open Subtitles | من أين أبدأ إذاً؟ |
- No sabría cómo empezar. - Deja de comportarte como un niño. | Open Subtitles | ـ لا أعرف حتى من أين أبدأ ـ حسنا، يمكنك التوقف عن كونك طفلا |