"أين تظنين" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Dónde crees
        
    • ¿ Adónde crees
        
    • A dónde crees
        
    • A donde crees
        
    • Adónde cree
        
    • ¿ Dónde cree que
        
    • ¿ Donde crees
        
    • ¿ Dónde piensas que
        
    ¿Desde dónde crees que me ha llamado... del sindicato de armarios y persianas? Open Subtitles من أين تظنين أنها تتصل ؟ اتحاد الخزائن و المكفوفين ؟
    - ¿Dónde crees que lo aprendí y a quién he estudiado? Open Subtitles أين تظنين أننى تعلمت كل ذلك ؟ منّ الذى علمنى كل ذلك ؟
    - ¿Adónde crees que van? - Pueden sentarse y pudrirse. Open Subtitles ـ إلي أين تظنين أنهم ذاهبون ـ وأنتم إبقوا هنا حتي تتعفنوا
    Le pregunté: "¿Adónde crees que vas, perra?" Open Subtitles أين تظنين نفسكِ ذاهبة يا عاهرة؟
    - ¿A dónde crees que vas? Open Subtitles إلــى أين تظنين أنك ذاهبـة
    ¿A donde crees que vas, perra? Open Subtitles أين تظنين أنك ذاهبة أيتها العاهرة؟
    ¿Adónde cree que va? ¿A Shanghái? Open Subtitles ستأخذين كل هذه الأشياء أين تظنين أنك ذاهبه (شانغهاي)؟
    Puedo hacer lo que yo quiera muy bien ¿A dónde cree que va señorita? Open Subtitles مهلاً، إلى أين تظنين أنك ذاهبة أيتها السيدة الصغيرة
    En serio, ¿de dónde crees que la conseguí? Open Subtitles أعني, حقا من أين تظنين أنني حصلت على هذا بأي حال؟
    ¿Dónde crees que está el tatuaje? Open Subtitles إذا أين تظنين مكان ذلك الوشم عند الفتاة؟
    Oh, no. Señorita, ¿dónde crees que vas? Open Subtitles لا ، يا سيدتي الصغيرة الى أين تظنين أنكِ ذاهبة؟
    Bueno, ¿dónde crees que estará la copa? Open Subtitles إذاً أين تظنين أن الكأس موجود؟
    ¿Adónde crees que vas vestida así? Open Subtitles أين تظنين نفسك ذاهبة الليلة بهكذا ثياب؟
    Un momento, ¿adónde crees que vas? Open Subtitles مهلاً، أين تظنين نفسك ذاهبة؟
    Oye, niñita de papá, ¿adónde crees que vas? Open Subtitles أهلا يا فتاة أبيكِ أين تظنين أنك ذاهبة؟
    - ¿Adónde crees que vas? Open Subtitles حسنا, رائع إلى أين تظنين أنك ذاهبة؟
    Espera ¿a dónde crees que vas? Open Subtitles إنتظري، إلى أين تظنين نفسكِ ذاهبة؟
    Vale. ¿A dónde crees que vas? Open Subtitles حسنا الى أين تظنين أنك ذاهبة ؟
    ¿A donde crees que vaya a tocar Fluffy? Open Subtitles حسنا أين تظنين أننا سنجد الفلفي ؟
    - ¿A donde crees que vas? Open Subtitles ـ إلى أين تظنين أنتِ ذاهبة؟
    ¿Adónde cree que va? Open Subtitles إلى أين تظنين أنكِ ذاهبة؟
    ¿Dónde cree que va el líquido? Open Subtitles أين تظنين السائل يذهب؟
    ¿Donde crees que acampan los otros? Open Subtitles أين تظنين الفريق الأحمر قد خيم؟
    ¿Dónde piensas que estás? Open Subtitles أين تظنين نفسكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more