Verá Teniente, su implacable persecución nos forzó a seguir un plan de contingencia. | Open Subtitles | كما ترى أيها الملازم فإن مطاردتك القاسيه دفعتنا للعمل بخطة طوارئ |
Teniente, no me puso en espera y no me traslado a otro departamento. | Open Subtitles | إسمع، أيها الملازم لا تبقني بالانتظار ولا تحولني إلى قسم آخر |
Para que conste, Teniente, creo que éste es un escenario muy loco. | Open Subtitles | لتذكير , أيها الملازم, أظن ان هذا الحوار سقيم للغاية |
¡Teniente, llame a mi hermano por la radio y dígale que cuide su cola! | Open Subtitles | أيها الملازم ، اتصل بأخي عبر المذياع وأخبره أن ينتبه لذيل طائرته |
Teniente, ¿por qué no lleva usted a sus amigos al cuarto de Oficiales? | Open Subtitles | أيها الملازم , لمَ لا تأخذ أصدقائك إلى غرفة الاجتماعات ؟ |
Mira, sé que esto es difícil, Teniente pero nos quedamos sin opciones. | Open Subtitles | إنظر اعرف أن هذا صعب أيها الملازم ولكننا إستنفذنا خياراتنا |
El éxito no resuelve todos sus problemas, Teniente. Acaba de crear un montón más. | Open Subtitles | النجاح لا يحل كُل مشاكلك, أيها الملازم بل يشكّل عدّة مشاكل جديدة |
Teniente, quienquiera que le metiera aquí no importa. Todo lo que importa es, que tenemos que sacarle de aquí. | Open Subtitles | أيها الملازم, اياً يكن من وضعك هنا لا يهم كل ما يهم علينا أخراجك من هنا |
Le recuerdo Teniente, que yo soy el que toma las decisiones aquí. | Open Subtitles | أريد أن أذكرك أيها الملازم, أنا من يعطي الأوامر هنا |
- ¿Quiere comer algo, Teniente? - Muy considerado. | Open Subtitles | أترغب في تناول غداء خفيف ، أيها الملازم ؟ |
Teniente, pensé que querría hacerme unas preguntas. | Open Subtitles | لكن ، أيها الملازم ، أنا.. أعتقدت أنك تريد أن تسألني بعض الأسئلة |
Teniente, no lo comprendo. Me mandó llamar, ¿no es así? | Open Subtitles | . أنا لا أفهم ، أيها الملازم لقد أرسلت في طلبي ، أليس كذلك ؟ |
He tratado con muchas serpientes, Teniente. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع العديد من الأفاعي أيها الملازم |
Teniente Collins, sería mucho mejor para todos que se marcharan enseguida. | Open Subtitles | أيها الملازم كولينز.سوف يكون من الأفضل لنا جميعاً لو أنك قد رحلت عن هنا في الحال |
Conozco a esta gente muy bien, Teniente. | Open Subtitles | أعرف هؤلاء الناس جيداً، أيها الملازم |
Bien hecho, Teniente. Los traidores deben ser fusilados en el patio. | Open Subtitles | أحسنت أيها الملازم الخونة يجب ضربهم في ظهورهم |
Acá está su hombre, Teniente. Un tipo muy simpático. | Open Subtitles | هذا هو رجلك أيها الملازم إنه فطيرة جميلة حقاً |
Pues es usted un hombre bueno, Teniente. Un hombre bueno conoce sus propios límites. | Open Subtitles | أنت رجل طيب أيها الملازم الرجل الطيب يعرف دائماً حدودة |
Así es, Teniente. Por suerte, uno de sus hombres estaba aquí. | Open Subtitles | هذا صحيح أيها الملازم ,نحن محظوظون لوجود أحد رجالك هنا,إنه على متن الطائرة الآن |
'Buenas noches, Sargento. ¿Qué le trae por aquí? | Open Subtitles | طاب مساؤك أيها الملازم ما الذي جاء بكم الى هنا ؟ |
Por regla General, cuando el jefe dice, salgan todos del edificio ya, ¿cuánto tiempo tenemos realmente? | Open Subtitles | أيها الملازم أيمكنني أن أسألك شيئاً؟ عموماً عندما يقول الرئيس فليخرج الجميع من المبنى |