"أيّ نوع" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué clase
        
    • ¿ Qué tipo
        
    • cualquier tipo
        
    • ningún tipo
        
    • De qué tipo
        
    • algún tipo
        
    • Qué tipo de
        
    • cualquier clase
        
    • Qué clase de
        
    • ninguna clase
        
    • De qué clase
        
    • En qué clase
        
    • todo tipo
        
    ¿En Qué clase de mundo vivimos que te pueden hace algo así? Open Subtitles أعني أيّ نوع الحرب نقود؟ شخص ما يفعل شيئا كهذا
    ¿Qué clase de novia no viene a verte mientras estás trabajando fuera? Open Subtitles أيّ نوع من الحبيبات لا تأتي لرؤيتك وأنت بعيد تشتغل؟
    ¿Qué clase de personas son ustedes que despiertan en la mañana y piensan, esto es lo que estoy haciendo? Open Subtitles أيّ نوع من الناس أنتم ؟ تستيقظون في الصباح وتفكرون ، هذا ما سوف أفعله ؟
    ¿El programa de análisis de tóxicos ¿qué tipo de droga que tomó una sobredosis de? Open Subtitles هل أظهر اختبار السموم، أيّ نوع من المخدرات تسببت له بجرعة زائدة ؟
    Nos preguntó sobre nosotros o Qué tipo de personas somos. Open Subtitles أنتِ لم تستعلمين عنّا، و أيّ نوع من الناس نحن
    ¿Qué clase de psicópata se queda con el correo de otra persona? Open Subtitles أيّ نوع من غريب الأطوار يحتفظ ببريد شخص آخر ؟
    ¿Qué clase de merluzo se gasta $10.000 dólares en un árbol de Navidad? Open Subtitles أيّ نوع من المعاتيه يشتري شجرة عيد ميلاد بعشرة آلاف دولار؟
    ¿Qué clase de tacaño te da un portavasos de maíz para la Navidad? Open Subtitles أيّ نوع من البخلاء يعطيك حامل كوز ذرة في عيد الميلاد؟
    Me pregunto, sin embargo, ¿qué clase de vida? ... sería en términos sociales? Open Subtitles أتساءل، رغم ذلك، أيّ نوع من الحياة ستكون من الناحية الاجتماعية؟
    ¿qué clase de puerta es esa? , ¿y qué hay al otro lado? Open Subtitles أيّ نوع من البوابات تلك وما الذي يوجد على الجانب الآخر؟
    Disculpe. ¿Puede decirnos Qué clase de aves son? Open Subtitles عذراً، أيمكنك إخبارنا أيّ نوع من الطيور هذا؟
    Toda la guerra de Irak ha sido apretar botones. ¿Qué clase de guerra es esa? Open Subtitles كلّ حرب العراق عولجت بضغطة زر أيّ نوع من الحروب هذه؟
    ¿Con Qué tipo de hombres acostumbra a salir? Open Subtitles إذاً أيّ نوع من الرجال تتواعد معهم عادة؟
    ¿Qué tipo de hombre hace delicadas galletas francesas? Open Subtitles أيّ نوع من الرجال يعدّ الحلويات الفرنسيّة؟
    ¿Qué tipo de antro de strip tease tiene una videocámara afuera? Open Subtitles أيّ نوع من نوادي التعري فيه كاميرا مراقبة تراقب المدخل الخارجي؟
    ¿Qué tipo de situación profesional? Open Subtitles أيّ نوع من العمل؟ أنا لا أستطيع تصديق ذلك
    Depende de la chica. ¿Qué tipo de chica es tu nueva novia? Open Subtitles يعتمد على الفتاه أيّ نوع من الفتيات عروسك الجديدة؟
    - Quizás. ¿Qué tipo de mascota? Open Subtitles أيّ نوع من الحيوانات الأليفة؟ ربّما قطة صغيرة
    Su cola es corta ... y no tiene bigotes de cualquier tipo. Open Subtitles ذيله قصير ، وليس لديه أيّ شوارب من أيّ نوع
    Sé que hace 8 semanas que tiene nuestro dinero en su cuenta en Suiza... y que no ha efectuado pagos de ningún tipo. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ مالُنا في حسابِكَ السويسريِ لثمانية أسابيعِ وبأنّك لم تعمل اي دُفْعاتَ من أيّ نوع.
    No digas más. Todos hemos pasado por eso. ¿De qué tipo están buscando? Open Subtitles لا تُكمل، جميعنا مررنا بذلك أيّ نوع تريدون؟
    ¿Algún tipo de terapia hormonal, quizás? Open Subtitles أيّ نوع المعالجة بالهرموناتِ، لَرُبَّمَا؟
    Esta cosa fue diseñada para pasar cualquier clase de detector metálico o sintético. Open Subtitles ذلك الشيء صمّم لإجتياز أيّ نوع كاشف المواد المصطنعة أو المعدن.
    Aquí no hay amenaza mortal de ninguna clase para justificar autodefensa. Open Subtitles ما كان هناك بشكل مميت تهديدَ أيّ نوع لتَبرير الدفاع عن النّفسِ.
    Estaba tan desesperada por llamar la atención que ni siquiera le importó de Qué clase de demente la consiguió. Open Subtitles كانت تتوق للحصول على الإهتمام و لم تكن تكترث بتاتاً أيّ نوع من المعتوهين يوليها ذلك الإهتمام
    Realizar todo tipo de investigación y desarrollo en materia de armas nucleares; UN أيّ نوع من أنواع التطوير والبحث في مجال الأسلحة النووية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more