Además, anuncia que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que el Yemen desea unirse a los patrocinadores. | UN | وأعلن أنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية، وأن اليمن يرغب في الانضمام إلى مقدمي المشروع. |
Añade que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأوضح أنه لا تترتب على النص المقترح أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se comunica que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
No se preveía, por tanto, que la adopción del proyecto de decisión tuviera consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وعليه فمن غير المتوقع أن يترتب على اعتماد مشروع المقرر أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
5. Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.15/2009/L.2/Rev.1 no tendría consecuencias en el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. | UN | 5- ومن ثم، فلن تترتب على اعتماد مشروع القرار المنقح E/CN.15/2009/L.2/Rev.1 أي آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias deberá asegurar que no tendría consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وستكفل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن لن تترتب على ذلك أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución carece de consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار هذا لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se comunica que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أُبلِغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Añade que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programa. | UN | وأضاف أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ولا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ولا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ولا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ولا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ولا يترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ولا ينطوي مشروع القرار على أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Además, si un proyecto de resolución tuviera consecuencias para el presupuesto por programas, deberá preverse un plazo suficiente para que el Secretario General pueda preparar la exposición de esas consecuencias. | UN | كما نذكِّرهم بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي توفير الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
Además, si un proyecto de resolución tuviera consecuencias para el presupuesto por programas, deberá preverse un plazo suficiente para que el Secretario General pueda preparar la exposición de esas consecuencias. | UN | كما نذكِّرهم بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي توفير الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
4. Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.15/2009/L.10/Rev.1 no tendría consecuencias en el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. | UN | 4- ومن ثم، فلن تترتب على اعتماد مشروع القرار المنقح E/CN.15/2009/L.10/Rev.1 أي آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
En la misma sesión, la Comisión fue informada de que el proyecto de decisión no tendría consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 13 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة أن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
En la 42ª sesión, celebrada el 17 de noviembre, se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución carecía de consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 7 - وفي الجلسة 42 التي عقدت في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أفيدت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
54. El Presidente dice que de acuerdo con la información recibida de la Secretaría dicho proyecto de decisión no tendrá consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 54 - الرئيس : قال إن الأمانة العامة أبلغته أن مشروع المقرر المعني لاتترتب عليه أي آثار في الميزانية. |
Se informa a la Comisión de que los proyectos de resolución no tienen consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأُبلِغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
El Presidente dice que no se prevé que el proyecto de resolución tenga consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 42 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يُتَوَقَّع أن تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se informó al comité preparatorio de que los proyectos de decisión no tenían consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 38 - وأُبلغت اللجنة التحضيرية بــــأن مشروعي المقررين لا تترتب عليهما أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Informa además de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |