"أي شيء عن ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • nada de eso
        
    • nada sobre eso
        
    • algo de eso
        
    • nada acerca de eso
        
    • nada al respecto
        
    Si te encuentran allí, yo no sé nada de eso. Open Subtitles لو وصلوا إليك فأنا لا أعرف أي شيء عن ذلك
    ¿No sabrías nada de eso, verdad? Open Subtitles أنتي لا تعرفين أي شيء عن ذلك اليس كذلك ؟
    Si el móvil está involucrado en una muerte, no sé nada de eso. Open Subtitles تخبرني أن هذا الهاتف مرتبط بجريمة قتل لا أعرف أي شيء عن ذلك
    Y juraste que nunca volverías a decir nada sobre eso. Open Subtitles لقد اقسمت أنك لن تقول أي شيء عن ذلك مرة أخرى
    No, nunca dijo nada sobre eso. Open Subtitles رقم لا، وقالت انها لم يقل أي شيء عن ذلك.
    - Yo sé algo de eso ¿y tu mamá? Open Subtitles ما كنتُ لأعلم أي شيء عن ذلك. وماذا عن والدتكَ؟
    Y yo te estoy diciendo que no sé nada acerca de eso. Open Subtitles وأنا أقول لكِ بأنني لا أعلم أي شيء عن ذلك
    No sabía nada de eso. Me pareció terrible. Open Subtitles لم أكن أعرف أي شيء عن ذلك أعتقد أنه أمر فظيع
    Ayer no dijiste nada de eso. Open Subtitles لـم تقولي أي شيء عن ذلك من قبل
    ¡Menos mal ... no, no lo sé nada de eso. Open Subtitles يا للعجب لا أنا لا أعرف أي شيء عن ذلك
    Te lo aseguro, que no nada de eso. Open Subtitles قلت لكما. أنا لا أعرف أي شيء عن ذلك
    Les digo, no sabía nada de eso. Open Subtitles قلت لكما. أنا لا أعرف أي شيء عن ذلك
    No había oído nada de eso. ¿Y tú, Manning? Open Subtitles أنا لم أسمع كلمة واحدة عن ذلك هل سمعت أي شيء عن ذلك يا (مانينغ)؟
    No sé absolutamente nada de eso. Sólo he venido a entregar el cheque. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن ذلك
    No sé nada de eso. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن ذلك.
    No me ha dicho nada sobre eso. Open Subtitles لم يخبرني أي شيء عن ذلك.
    No dijiste nada sobre eso cuando reconectamos. Open Subtitles لم تقل أي شيء عن ذلك عندما إلتقينا
    No quiero oír nada sobre eso. Open Subtitles لا اريد ان اسمع أي شيء عن ذلك.
    Obviamente, tú no sabes nada sobre eso, Dr. Sweets. Open Subtitles و العمل الجماعي, ومن الواضح أنكَ لا تعرف أي شيء عن ذلك د. (سويتس)
    ¿Sabes algo de eso? Open Subtitles هل تعرف أي شيء عن ذلك ؟
    No sabemos nada acerca de eso. Open Subtitles نحن لا نعرف أي شيء عن ذلك
    Te ofreciste a buscarlos tú mismo, traerlos de vuelta a palacio, pero que el faraón no debería saber nada al respecto, que él no lo aprobaría. Open Subtitles عرضت لي ان تذهب لإيجادهم بنفسك وتعيدهم إلى القصر ولكن على الفرعون ان لا يعلم أي شيء عن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more