Pretendiendo no saber que estaba hablando de Mi hermano Niles y su esposa. | Open Subtitles | إدِّعاء أَنْ لا يَعْرفَ بأنّني كُنْتُ تَحَدُّث عن أَخّي النيل وزوجته. |
Preguntele a mi abogado.Mi hermano Brian era el que no estaba contento. | Open Subtitles | تَسْألُ محاميي. أَخّي براين كَانَ الواحد الذي ما كَانَ سعيدَ. |
Mi hermano tenía un plan en mente en aquel entonces que yo interrumpí. | Open Subtitles | أَخّي كَانَ عِنْدَهُ بَعْض الخطةِ في ظهرِ العقلِ ثمّ بأنّني قاطعتُ. |
Mi hermano dice que son de los mejores reclutas de la Academia. | Open Subtitles | أَخّي اخبرُني أنك من بين أجود خريجي الأكاديميةِ. |
Mi hermano dijo que oyó cuatro disparos de una pistola de nueve milímetros. | Open Subtitles | أَخّي قالَ بأنّه سَمعَ أربع طلقاتَ مِنْ a مسدّس ملليمترِ تسعة. |
Mi hermano Alexander quedó tan afectado por este evento que no sabíamos que hacer. | Open Subtitles | أَخّي ألكساندر حزين جدا ولَمْ نَعْرفْ ماذا نفعل |
Mi hermano pensó que te podría ayudar. | Open Subtitles | فكر أَخّي أن هذا قَدْ يُساعدُك |
Mi hermano y yo tenemos que vigilar las calorías que tomamos en la noche. | Open Subtitles | تَرى، أَخّي وأنا مُرَاقَبَة كميتنا السُعرية اللّيلة. |
Mi hermano necesita fumar. | Open Subtitles | أَخّي فقط إحتاجَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ سيجارة أخيرة واحدة. |
Usted sabe, ¿Quién habría pensado, Mi hermano pequeño, un crítico musical profesional. | Open Subtitles | تَعْرفُ، الذي كَانَ سَيَعتقدُ، أَخّي الصَغير، a ناقد موسيقى محترفِ. |
Mi hermano fue lo suficientemente amable para dejarme usar su departamento. | Open Subtitles | أَخّي كَانَ كافيَ رحيمَ لتَرْكي أَستعملُ شُقَّتَه. |
Me haces sonar como un patán insensible que no se ha dado cuenta que es Mi hermano el que está ahí sufriendo. | Open Subtitles | تَجْعلُني صحيح مثل بَعْض الشريبِ العديم الحسِ الذي لَيسَ مدركَ بأنّ أَخّي هناك متألّم. |
¿No fue algo extraño para ti cuando te llamó Mi hermano favorito? | Open Subtitles | لَمْ يَبْدُ غير عاديَ إليك عندما دَعاك أَخّي المفضّل؟ |
Lo siento, Mi hermano no muy social, de verdad. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، أَخّي لَيسَ إجتماعيَ جداً، حقاً. |
Afortunadamente Mi hermano me acompañaba, me apoyaba y... afrontémoslo, necesitaba a alguien con quien hablar. | Open Subtitles | لحسن الحظ، أَخّي كَانَ مَعي للدعم الأخلاقي ، وحَسناً، دعنا نُواجهُه، شخص ما سَيَتكلّمُ معه. تَعْرفُ، أنت سَتُدهَشُ |
Doctor Schafer, solo explicaba el procedimiento de Mi hermano... a mi familia. | Open Subtitles | إجراء أَخّي إلى عائلتِي. أنا سَأُسلّمُ الأرضيةَ على إليك. |
Mi hermano dijo que oyó cuatro disparos de una pistola de nueve milímetros. | Open Subtitles | أَخّي قالَ بأنّه سَمعَ أربع طلقاتَ مِنْ a مسدّس ملليمترِ تسعة. |
Mi hermano dijo que tenían noticias. | Open Subtitles | أَخّي قالَ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ الأخبار حول الحالةِ. |
Mi hermano era un hombre trastornado. Pero no siempre fue así. | Open Subtitles | أَخّي كَانَ رجلاً مزعجا لَكنَّه لم يكن دائماً هكذا |
El tipo confesó y Mi hermano salió libre. | Open Subtitles | غاي فقط إعترفَ ومجموعة أَخّي لذِهاب حرّةِ. |
- Y lo hice, salvo que Charlie... Mi hermano menor, Charlie, me cambió las drogas. | Open Subtitles | أَخّي الصَغير، تشارلي،... .بدل موضع المخدرات |