"أَستطيع" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedo
        
    Ahora tengo que hacerlo porque no puedo permitir la fiesta de las papitas. Open Subtitles وجب علي الآن لأنني لا أَستطيع ترك مهرجان رقاق البطاطا يحدث
    No puedo creerme que compraras todos los vestidos de la talla de Rose. Open Subtitles أنا لا أَستطيع التصديق بأنك إشتريت جميع الفساتين التي بقياس روز
    ¿No puedo volver a preguntarle por lo que sé que es perjurio? Open Subtitles لا أَستطيع أن أستخلص المزيد من المعلومات من شهادة الزور؟
    Yo no puedo llegar a ellos. Open Subtitles أنا لا أَستطيع الوصول الى كل أولئك الأولاد
    Aparte de eso, no puedo pedirte nada más. Open Subtitles خارج ذلك، أنا لا أَستطيع أن أطلب أي شئ آخر
    No me puedo creer que estés aquí. No te imaginas lo largo que se me ha hecho. Open Subtitles عزيزى، أنا لا أَستطيع أصدق بأنك حقاً هنا أنت لا تعرف كم هو كان
    Jim, no puedo mantener esta farsa por más tiempo. Open Subtitles جيِم، أنا .. . أنا لا أَستطيع الإدعاء لأَن يكون الفخر والادب أطول من ذلك
    Pero esta vez no estoy con usted. No puedo hacerlo, mayor. Open Subtitles أنا فقط لا أَحمل معك على هذا أنا فقط لا أَستطيع فعل ذلك، رائد.
    Por desgracia, no puedo dejarle aquí más de cinco días. Open Subtitles لسوء الحظ، لا أَستطيع إبقائك هنا أكثر من 5 أيام
    Me quedaría contigo, pero no puedo. Open Subtitles أود أَن أملكك و لو حتى الليله .. لكنني لا أَستطيع.
    No puedo hacer nada, no lo resisto. Open Subtitles لا أَستطيع مساعدته. لا أَستطيع مقاومته.
    Es una casa. No puedo verla bien. Open Subtitles إنه منزل لا أَستطيع رؤيته جيداً
    bueno, yo no puedo tener un niño sola. Open Subtitles حسناً .. أنا لا أَستطيع إنجاب طفل بمفردي
    No puedo entrar por enfrente. - No soy bien recibido. Open Subtitles أنا لا أَستطيع الدخول من الأمام بالضبط انهم لا يحبونني
    - Aquí y ahora. No puedo decir qué puede pasar en 20 años. Open Subtitles الآن، هنا، حياتي لا أَستطيع الكلام عن 20 سنةَ للأمام
    No puedo jurar por un Dios que no creo que existe. Open Subtitles أنا لا أَستطيع الحلفان بإله لا أؤمن بوجوده
    Bueno, no puedo dejar de preguntarme, querida. Open Subtitles حسنا أنا لا أَستطيع أن أساعد بالتساؤل عزيزتي
    Yo me quedo. No puedo aceptar eso. Open Subtitles انا سأبقى وأتولى أمر هذا حسناً ، أنا لا أَستطيع العيش مع ذلك النوع من الأشياء
    No puedo creer que saques a relucir eso en un momento así. Open Subtitles أنا لا أَستطيع تصديق بأنك تعيد هذا في وقت مثل هذا
    No puedo creer que le estabas hablando a Joe Fox. Open Subtitles أنا لا أَستطيع تَصديق أنكى كُنتَي تَتكلمى مع جو فوكس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more