Debe de haber algo más que pueda hacer para darle una ventaja. | Open Subtitles | لا بُدَ مِن وجودِ شيءٍ آخَر أَستطيعُ فِعلَه لإعطائِهِ الأَسبقية |
Pero si fuera a ocurrir algo, sé que no podría vivir con ello. | Open Subtitles | لكن إذا حدث اى شئ أَعْرفُ بأنّني لن أَستطيعُ أَنْ اعيش. |
No podía exponer al mundo a lo que habíamos traído con nosotros. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُعرّضَ العالمَ إلى ما أعدناه مَعنا. |
Ah, no. No soporto a los hombres que se disculpan. | Open Subtitles | أوه، لا، أنا لا أَستطيعُ تحمل الرجالِ حين يعتذروا |
Niles, no podré ir a la exposición de botes contigo y papá. | Open Subtitles | النيل، أنا لا أَستطيعُ جَعْله إلى معرضِ المركبَ مَعك وأَبِّ. |
Por mucho que lo intenté, no encuentro nada de mi agrado este año. | Open Subtitles | مهما كان بشدّة أُحاولُ، أنا لا أَستطيعُ ظُهُور أيّ شئِ البحثِ الذي يَبْدو حقّاً هذه السَنَةِ. |
No pude encontrar el baño, y creo que perdí uno de mis zapatos. | Open Subtitles | روسل؟ أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَجِدَ القعادةَ، وأعتقد فَقدتُ أحد أحذيتِي. |
Eso no significa que no pueda pasar por mi casa. | Open Subtitles | ذلك لا يَعْني أنه لا أَستطيعُ المُرور للبيت |
Estas medidas te son extrañas. Bueno, eso no significa que no pueda reconocer una pérdida relativa. | Open Subtitles | هذه القياسات غريبه بانسبه إليك لا يَعْني ذلك بأنّني لا أَستطيعُ تمييز الهبوط الواقعى |
Quizá ahora yo no pueda funcionar en el mundo... ¡pero tú ni siquiera lo miras! | Open Subtitles | الآن، أنا قَدْ لا أَستطيعُ التَحَرُّك في هذا العالمِ، لَكنَّك لَنْ تَنْظرَ إليه حتى. |
No puedo tocarte como podría un hombre. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ لمَسّك كما بمكن للرجل أَنْ يلمس |
Nadie me dijo nunca que no podría estar a la altura. | Open Subtitles | لم يخبرَني أحد إني لا أَستطيعُ أَنْ أُقطّعَه |
¿Qué vi luego? Bueno, yo no podía creer lo que estaba viendo. | Open Subtitles | والذي رَأيتُ قادماً، حَسناً، أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُصدّقَ عيونَي. |
No podía decidir quién era el padre, así que traje a todo el mundo. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُقرّرَ مَنْ الأَبَّ كَانَ، لذا جَلبتُ كُلّ شخصَ. |
No soporto estos lugares pomposos. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إيقاْف هذه مفاصلِ الشاب المحترفِ. |
Tengo una audición mañana y no podré ir si me rompo una pierna. | Open Subtitles | النظرة، عِنْدي إختبارُ غداً، وأنا لا أَستطيعُ الذِهاب إذا أَكْسرُ ساقَي. |
No puedo entender por qué no las encuentro | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ بإِنَّني لا أَستطيعُ إيجادهم. |
No pude dejarlo ahí a que se muriera. | Open Subtitles | الآنسة مارثا، أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَتْركَه هناك للمَوت. |
I can apos; t ayudarle en Filadelfia. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ مُسَاعَدَتك في فيلاديلفيا. |
No veo porque debemos luchar, pero si me matan, ¿para qué servirá mi ideología? | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ رُؤية منفعة في المُقَاوَمَة إذا قتلونَني، مالفرق الذي سيصنعه السياسيون؟ |
Bueno, tomé unas clases, pero... Aquí no consigo trabajo ni de voluntaria. | Open Subtitles | أَخذتُ بَعْض الفصول، لَكنِّي لا أَستطيعُ ان احْصلُ على متطوّعِ يعمل هنا. |
¡No me puedo vestir para el gran evento hasta que mi compañera de cuarto termine de planchar mi blusa! | Open Subtitles | أنا فقط لا أَستطيعُ أَنْ ألَبسَ ثوباً حتى يَنهي شريكِ كوي ثوبي |
No, no puedo ir con usted tan pronto. De acuerdo, haga algo... | Open Subtitles | لا، أنا لا أَستطيعُ الذِهاب مَعك الان اذن افعل شيئا |
Mira Jefe, ahora ya no eres el Jefe. No puedo dejar que te la lleves. | Open Subtitles | أنظر ، رئيس ، أنت لَسْت رئيسيَ الآن أنا لا أَستطيعُ ترْكك تبحر بها |