"أَعْرفُ لِماذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • sé por qué
        
    • saber por qué
        
    • sé porque
        
    • se por que
        
    • sé porqué lo hice
        
    Anna, no sé por qué estás aquí, pero déjalo en paz, ¿está bien? Open Subtitles آنا، أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنت هنا، لكن دعيه لوحده، حسناً؟
    Probablemente debería volver a la escuela, pero no sé por qué. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَعُودَ للتَعَلّيم لَكنِّي لا أَعْرفُ لِماذا.
    Era su destino, aunque no sé por qué Open Subtitles هو قُصِدَ أَنْ يَكُونَ بذلك الطريقِ، مع إِنَّني لا أَعْرفُ لِماذا
    Ah, creo saber por qué has roto esos papeles de divorcio. Open Subtitles آه، أعتقد أنني أَعْرفُ لِماذا مزّقتَ أوراق الطلاق
    No sé por qué el campeón está atacando a Balboa. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا البطلَ يُحاربُ معركةَ البالبو
    No sé por qué me pongo así. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا أُصبحُ مسؤولا عن هذا
    No sé por qué me hace este cumplido, pero se lo agradezco. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا تَثني علي بهذا القَدر
    No sé por qué no quieres que salga con él. Open Subtitles ليس هناك شئ خاطئ في ماكس أنا لا أَعْرفُ لِماذا لا تُريدُني
    No sé por qué pidió que lo entrevistara yo. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا يُريدُني ليَعمَلُ المقابلةُ.
    Ni sé por qué me pegó. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا ضَربَني.
    Y tampoco sé por qué me hizo una fotografía en el balcón. Open Subtitles وأنا لا أَعْرفُ لِماذا أَخذَ صورتي على الشرفةِ، أمّا.
    Yo sé lo que está pasando, pero yo no sé por qué. Open Subtitles أَعْرفُ ما يجري، لَكنِّي لا أَعْرفُ لِماذا.
    Salmón escalfado, No sé por qué. Open Subtitles السلمون المَسْلُوق. أنا لا أَعْرفُ لِماذا.
    No sé por qué me echa a mí la culpa de todo este desastre. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنت تَلُومُ هذه الفوضى الكاملةِ عليّ.
    Todd va a casa de su tutora y no sé por qué. Open Subtitles أَنا راحلُ. الإنتظار. تود ذاهِب إلى معلمِه وأنا لا أَعْرفُ لِماذا.
    Algo horrible pasa dentro de mí y no sé por qué. Open Subtitles شيء مروّع يَحْدثُ داخل منّي، وأنا لا أَعْرفُ لِماذا.
    No sé por qué escribimos a un talk-show. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا نَكْتبُ إلى مضيّفِ برنامجِ الحوارات
    Creo saber por qué dejó el caso. Open Subtitles أعتقد أَعْرفُ لِماذا أسقطَ الحالةَ.
    Creo saber por qué me pasa esto. Open Subtitles أعتقد أَعْرفُ لِماذا هذا أَحْدثُ.
    No sé porque me lo diste en primer lugar. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا أعطيتَه لي في المركز الأول.
    No se por que dije que eramos amigos. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا قُلتُ بأنّنا كُنّا أصدقاءَ.
    No sé porqué lo hice. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا افعل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more