"أَنا فَقَطْ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sólo estoy
        
    • Solo estoy
        
    • Sólo me
        
    • Yo sólo
        
    • Voy a
        
    • Simplemente
        
    Vamos, no te preocupes Sólo estoy comprobando si tienes espasmos. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُدقّقُ لرُؤية إذا كانت العضلةِ مُتشنّجة
    Sólo estoy haciendo un poco de dinero extra entre mis presentaciones en radio. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَجْعلُ بَعْض النقدِ الإضافيِ بين العرباتِ الإذاعيةِ.
    Sólo estoy enfriando el tarro en el congelador como lo hace Daphne. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَتجمّدُ القدحَ في المُجمِّدةِ الطريق دافن تَعمَلُ.
    Solo estoy esperando que la prensa me arroje en un estanque para ver si flotaré. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَنتظرُ الكبسة لرَميي في بركة لمعرفة إن كنت سَأَعُومُ أم لا
    Solo estoy tratando de averiguar su debilidad. Todos tienen un Talón de Aquiles. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَفْهمُ ضعفَه كُلّ شخص عِنْدَهُ عَقْدة أخيلُ
    Sólo me estoy divirtiendo un pelín. Open Subtitles أَنا فَقَطْ سَيكونُ عِنْدي قليلاً من المرح.
    Yo sólo digo todas las cosas erradas. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ كُلّ الأشياء الخاطئة
    No, Sólo estoy tratando de conseguir el derecho de sucesión. Open Subtitles لا، أَنا فَقَطْ أُحاولُ أَنْ أُصبحَ حقّ السلسلةَ.
    Yo Sólo estoy aquí para hacer un favor a mi hijo. Open Subtitles أَنا فَقَطْ هنا أَنْ أَعْملَ احساناً لإبنِي.
    Sólo estoy diciendo lo que discutimos en la terapia. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُخبرُك الذي ناقشنَا في العلاجِ.
    Sabes, Sólo estoy pensando en mujeres desnudas... en asientos de cuero. Open Subtitles تَعْرفُ، أَنا فَقَطْ أفكر بالفتياتِ العارياتِ على المقاعدِ الجلديةِ.
    No sé, tal vez Sólo estoy volviendo loco a mí mismo porque soy no está seguro de que estoy listo para este trabajo. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، لَرُبَّمَا أَنا فَقَطْ أُنقّشُ نفسي خارج لأن لَستُ متأكّدَ إذا أَنا جاهز لهذا الشغلِ لحد الآن.
    Sólo estoy intentando encontrar mi camino de nuevo Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُحاولُ إيجاد طريقِي ثانيةً.
    Sólo estoy compartiendo con otros el legado de su obra. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَشتركُ مع الآخرين تراث عملِكَ.
    Solo estoy viendo el agua, esperando que algo pase. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَظْلُّ دون تقدم، انتظر لرُؤية ما سيَحْدثُ.
    Solo estoy diciendolo así de facil ¿ De qué due la discución ? Open Subtitles أَنا فَقَطْ ما أَقُولُة سهلَ وبسيط،الجدال كان عن اية؟
    Como no me hiciste tu primer teniente, Solo estoy para decir, Open Subtitles منذ أنت لَمْ تَجْعلْ ني ملازم أوّل، أَنا فَقَطْ هنا أَنْ أَقُولَ،
    Amigo, Solo estoy viendo de dar un golpe a todo esto, hombre. Open Subtitles الرجل، أَنا فَقَطْ أُحاولُ أَنْ أَحْصلَ على هذا شيءِ الضربةِ مِنْ الأرضِ، رجل.
    - Las Cheetahs. Solo estoy diciendo. - Solo estoy diciendo... Open Subtitles تشيتا أَنا فَقَطْ أَقُولُ أَنا فَقَطْ أَقُولُ
    Sólo me pregunto, un tipo amable y civilizado como Ud. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَتسائلُ حول رجل مُتَحضّر لطيف مثلك
    - Bien, ahora solo Voy a dar una mirada a tu bicicleta Open Subtitles جيد. الآن، أَنا فَقَطْ ذاهِب إلى ألقِ نظرة على دراجتِكَ
    Simplemente señalo tu comportamiento "levemente extraño", Stan. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُشيرُ لبعض السلوك الشاذّ،ستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more