"أَنْ يَكُونَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • que ser
        
    • que haber
        
    • que estar
        
    • sido
        
    • sería
        
    • habría
        
    • que serlo
        
    Tenía que ser un hombre duro, así que fue a por ti. Eso es todo. Open Subtitles اراد أَنْ يَكُونَ رجلاً في القمةً، لذا هو حاول اخراجك، ذلك كُل شيّ.
    No, no, no, Su Alteza. Tiene que ser más lento y más formal. Open Subtitles لا لا لا سموكَ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ ثوباً أبطأً وأكثرَ
    Pero tendrá que ser en otra ocasión. Open Subtitles لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَكُونَ وقتاً آخراً.
    Tiene que haber sido hace dos días. Open Subtitles هو يمكنُ أَنْ يَكُونَ قبل يومين.
    Si quiero recuperar lo que he perdido, tengo que estar con Phoebe. Open Subtitles إذا سَأَستعيدُ ما فَقدتُ، هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مَع فويب.
    Es tan rico, tan ocupado... - Una hija habría sido un obstáculo... - ¡El infeliz! Open Subtitles حسنا، انه غني جدا ومشغول أي طفل كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ في طريقِه
    Espera, el 91 tiene que ser mi percentil. Open Subtitles إنتظر، الـ91 يَجِبُ أَنْ يَكُونَ بالمائة.
    ¿Por qué el pene tiene que ser chiquito? Open Subtitles انا يَعمَلُ القضيبَ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صَغيرَ جداً؟
    Si cree en las leyendas, tendría que ser de Siankín. Open Subtitles إذا كنت تؤمن بالأساطيرِ، هو يجب أَنْ يَكُونَ الشانكنك.
    - Tengo que ser yo. - ¿Cómo? Open Subtitles ذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا ماذا؟
    Eso tendrá que ser suficiente. Open Subtitles ذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ كافيَ. أنت فقط تَحْصلُ عليني هناك.
    Tiene que ser un error. Déjeme... Open Subtitles لا، لا، هذا كَانَ لِزاماً عليهِ أَنْ يَكُونَ بَعْض الخطأِ.
    Y tiene que ser mejor que lo que me vaya a comprar ella. Open Subtitles وهو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أفضلَ مِنْ ما هي تَحْصلُ عليني.
    debe ser el tipo que disparó al piloto tiene que haber sido Open Subtitles كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ الرجلَ الذي ضَربَ الطيارَ كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ
    No tiene que haber ninguna presión extra porque no tiene que haber ninguna fiesta. Open Subtitles .. لايجبأنيكون هناك أىضغطفى الأجازات. لأنه ليس من الواجب أَنْ يَكُونَ هناك...
    Tenía que haber un bar cerca de la estación de policía Open Subtitles سمك تونا تلك أَنْ يَكُونَ عِنْدَها حانة قُرْب لطخة الشرطةِ
    En alguna parte hay que estar. Open Subtitles كُلّ شخص يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في مكان ما.
    Esto no tiene que estar en la pelicula. Open Subtitles هذا لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ يَكُونَ في الفلمِ.
    Hoy hubiese sido el mío, si no llega a ser por él: Open Subtitles اليوم كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ يومَي إذا لم يكن له
    No veo cómo sería posible. Open Subtitles أنا لا أَرى كَمْ هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ.
    Tiene que serlo. Open Subtitles فرايزر: هو كَانَ لِزاماً عليهِ أَنْ يَكُونَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more