37. A petición de la representante de los Estados Unidos de América, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 19 votos contra 16 y 17 abstenciones. | UN | 37- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 19 صوتاً مقابل 16 صوتاً، وامتناع 17 عضواً عن التصويت. |
100. A petición de la representante de los Estados Unidos de América se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 31 votos contra uno y 19 abstenciones. | UN | 100- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 31 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 19 عضواً عن التصويت. |
105. A petición de la representante de los Estados Unidos de América se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 31 votos contra uno y 19 abstenciones. | UN | 105- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 31 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 19 عضواً عن التصويت. |
110. A petición de la representante de los Estados Unidos de América se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 50 votos contra uno y una abstención. | UN | 110- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 50 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
27. También en la misma sesión, a petición del representante del Canadá, se efectuó una votación nominal del proyecto de resolución, que fue aprobado por 33 votos contra 1 y 13 abstenciones. | UN | 27- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، وبناءً على طلب ممثل كندا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 33 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 13 عضواً عن التصويت. |
523. A petición del representante de la India, se sometieron a votación nominal el apartado f) del párrafo 4, el apartado b) del párrafo 5 y el párrafo 6 del proyecto de resolución. | UN | 523- وبناء على طلب ممثل الهند، أُجري تصويت بنداء الأسماء على الفقرات 4(و)، و5(ب)، و6 من مشروع القرار. |
423. A petición del representante de Cuba, se procedió a la votación nominal de la subenmienda por él propuesta. | UN | 423- وبناء على طلب ممثل كوبا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على التعديل الفرعي الذي اقترحه. |
204. A petición del representante de la Federación de Rusia se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 25 votos contra 7 y 19 abstenciones. | UN | 204- وبناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 25 صوتاً مقابل 7 أصوات وامتناع 19 عضواً عن التصويت. |
130. A petición de la representante de los Estados Unidos de América, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 50 votos contra uno y una abstención. | UN | 130- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 50 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
160. A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 41 votos contra ninguno y 11 abstenciones. | UN | 160- وبناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 41 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 11 عضواً عن التصويت. |
A petición del representante de China, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 28 votos contra ninguno y 25 abstenciones. | UN | وبناء على طلب ممثل الصين، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 28 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 25 عضواً عن التصويت. |
337. A petición de la representante de Cuba, se sometió a votación nominal el quinto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | 337- وبناء على طلب ممثلة كوبا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار. |
339. A petición de la representante de Cuba, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, en su forma revisada, que fue aprobado por 44 votos contra ninguno y 9 abstenciones. | UN | 339- وبناء على طلب ممثلة كوبا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، بصيغته المنقحة، فاعتُمد بأغلبية 44 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
314. A solicitud del representante de Rumania, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución E/CN.4/2000/L.45/Rev.1 en su conjunto, que fue aprobado por 45 votos contra ninguno y 8 abstenciones. | UN | 314- وبناء على طلب ممثل رومانيا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار E/CN.4/2000/L.45/Rev.1 برمته، فاعتُمد بأغلبية 45 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 8 أعضاء عن التصويت. |
69. A petición del representante de los Estados Unidos de América, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 48 votos contra 2 y 2 abstenciones. | UN | 69- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 48 صوتاً مقابل صوتين وامتناع عضوين عن التصويت. |
74. A petición del representante de Bélgica, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 35 votos contra 11 y 6 abstenciones. | UN | 74- وبناء على طلب ممثل بلجيكا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 35 صوتاً مقابل 11 صوتاً وامتناع 6 أعضاء عن التصويت. |
118. A petición de la representante de los Estados Unidos de América, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 29 votos contra 2 y 21 abstenciones. | UN | 118- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 29 صوتاً مقابل صوتين وامتناع 21 عضواً عن التصويت. |
125. A petición de la representante de los Estados Unidos de América, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 28 votos contra 2 y 22 abstenciones. | UN | 125- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 28 صوتاً مقابل صوتين وامتناع 22 عضواً عن التصويت. |
145. A petición del representante de los Estados Unidos de América, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 33 votos contra uno y 19 abstenciones. | UN | 145- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 33 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 19 عضواً عن التصويت. |
152. A petición del Representante de China, se sometió a votación nominal la moción, que fue aprobada por 23 votos contra 17 y 12 abstenciones. | UN | 152- وبناء على طلب ممثل الصين، أُجري تصويت بنداء الأسماء على الاقتراح الإجرائي، فاعتُمد بأغلبية 23 صوتاً مقابل 17 صوتاً وامتناع 12 عضواً عن التصويت. |
29. A solicitud del representante de Alemania (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros del Consejo), se efectuó una votación nominal del proyecto de resolución, que fue aprobado, en su forma revisada oralmente, por 31 votos contra ninguno y 14 abstenciones. | UN | 29- وبناء عل طلب ممثل ألمانيا (باسم دول الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس)، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار الذي اعتُمد بصيغته المنقّحة شفهياً بأغلبية 31 صوتاً وامتناع 14 عضواً عن التصويت. |
310. A solicitud de la representante de Cuba, se sometieron a votación nominal los párrafos 2, 6, 9 y 14 a 17 de las enmiendas propuestas (E/CN.4/2000/L.58) al proyecto de resolución E/CN.4/2000/L.45/Rev.1, que fueron rechazados por 29 votos contra 8 y 16 abstenciones. | UN | 310- وبناء على طلب ممثلة كوبا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على الفقرات 2 و6 و9 و14-17 من التعديلات (E/CN.4/2000/L.58) المقترح إدخالها على مشروع القرار E/CN.4/2000/L.45/Rev.1، فرُفضت هذه الفقرات بأغلبية 29 صوتاً مقابل 8 أصوات وامتناع 16 عضواً عن التصويت. |
426. A petición del representante de Cuba se procedió a la votación nominal de la subenmienda propuesta por el representante de España. | UN | 426- وبناء على طلب ممثل كوبا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على التعديل الفرعي الذي اقترحه ممثل إسبانيا. |