"أُحاول" - Translation from Arabic to Spanish

    • intento
        
    • tratando
        
    • intentando
        
    • Trato
        
    • intentaba
        
    • intentarlo
        
    • intentar
        
    • intenté
        
    • intentado
        
    • trataba
        
    • tratar de
        
    intento que tengamos una conversación y estás actuando como una maldita nena! Open Subtitles أنا أُحاول أن أُجري مُحادثة معكِ ولكنك , تتصرفين كالاطفال
    Debes tratar de entender lo que intento decirte. Open Subtitles أعني ، عليك أن تحاول فهم ما أُحاول أن أقوله لك
    Lo siento. Estaba tratando de hacerte sentir mejor. Open Subtitles أنا آسف ، كُنتُ أُحاول أنأجعلكتشعربتحسن.
    Llevo bastante tiempo intentando aclarárselo a su excelencia. Open Subtitles كنت أُحاول لوقت طويل أن أُوضح هذا لسموهِ
    Sólo Trato de bajar mi cuenta de la luz. Open Subtitles أنا فقط أُحاول أن أُقلّل من استهلاك الكهرباء.
    Mira, sólo intentaba convertirle en uno de mis esclavos para acercarme a ti. Open Subtitles لقد كُنت أُحاول أن أجعله أحد أتباعى ، من أجل التقرب لكِ.
    - No intentaste detenerme. - intenté intentarlo, pero no pude. Open Subtitles أنت لم تحاول إيقافي- لقد حاولت أن أُحاول ، لكنّ شيئاً لم يحدث-
    O quizá crees que intento envenenarte. Open Subtitles ربما اعتقدت انني أُحاول تسميمك
    Habla libremente, solo intento romper el hielo. Open Subtitles تكلم بحرية. أَنا فقط أُحاول كسر الثلج بيننا.
    intento sacar a toda una galaxia de la oscuridad y llevarla a la luz. Open Subtitles أُحاول إحضار كامل المجره من الظلام الى النور
    - Sólo intento ser amable, ¿de acuerdo? Open Subtitles أَنا فقط أُحاول أن أكونَ لطيفا.
    Vale, lo intento. Dame un segundo. Open Subtitles حسناً , أنا أُحاول , فقط أمهليني ثانية واحدة
    Y siempre estoy tratando de decidir quién miente, o quién mató a quién... antes que la policía. Open Subtitles ودائمًا أُحاول أن أُقرر من يكذُب أو من قتل الآخر قبل أن تفعل ذلك الشرطة أرى إذا كان بإستطاعتي هزيمتهم
    - Rápido. - Estoy tratando maldito enano. Open Subtitles أسرعي أُحاول أمارس الجنس مع القزمِ
    La historia estaba despegando, y por primera vez, yo estaba tratando de seguir la corriente. Open Subtitles القصة كان يأخذ إيقافاً ولأول مرة كنت أُحاول تقليل منه
    Hay una larga lista de indeseables que estoy intentando encarcelar. Open Subtitles لدي عمل متراكم وأوغاد نيويورك مازِلت أُحاول وضعهم خلف القضبان
    Estoy intentando averiguar qué llevar al tribunal mañana. Open Subtitles أنا أُحاول معرفةَ ما سأرتديه للمحكمة غداً
    Estaba intentando ayudar, y... Open Subtitles أَعْني، أنا كُنْت أُحاول المُسَاعَدَة، و
    Trato de comportarme correctamente, del modo que mi padre desea. Open Subtitles أُحاول أن أسلك الطريق الذى يود والدى أن أكون فيه
    Solo intentaba asegurarme de que nadie saliese herido, y... Open Subtitles ..كُنتُ أُحاول أن أتأكد ..بأن لم يتأذى أحد وأيضاً
    - No sé cómo podría intentarlo más. - ¿No lo sabes? Open Subtitles لا أعرف كيف أُحاول بما يكفي - لا تعرف كيف؟
    Así que por favor, déjame intentar ayudarles. Open Subtitles لذا أرجوك، دعني أُحاول,وأساعدَ هؤلاءِ الناس.
    Ese al que intenté usar... Ya me traicionó una vez. Open Subtitles أُحاول فعل الفعلة ذاتها التي خانني بها .الرجل الذي خططت لاستغلاله في الماضي
    He intentado ponerle las manos encima a esto desde que murió Clem Maragon. Open Subtitles أنا أُحاول وضع أيديي على هذا العمل منذ أن مات كليم موجان
    trataba de decirte que... Open Subtitles كنتُ أُحاول إخباركَ ببعض الأمور.. ألا يجب أن نذهب ؟
    Y quiero que sepas que no haré nada para tratar de evitar que salgas libre. Open Subtitles لِذا أُريدكَ أن تعلَم بأني لَن أُحاول القيام بأي شيء لإيقافِ إطلاقكَ المشروط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more