"أُريدكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Quiero
        
    • Necesito
        
    • que
        
    • te
        
    No Quiero que te sientas obligada a hacer tu vida alrededor de un fantasma. Open Subtitles أنا لا أُريدكِ أن تشعري بأنكِ ملزمةً بأن تبني حياتكِ حول شبح
    que estás muy preocupada por mí y no Quiero que lo estés. Open Subtitles أعلم أنّكِ قلقةً عليّ كثيراً وأنا لا أُريدكِ أن تفعلي ذلك
    te haré preguntas serias, y Quiero que digas la verdad. Open Subtitles سأسألكِ أسئلَة خطيرَة و أُريدكِ أن تقولي الحقيقَة
    A las tres Necesito que me des un pujo grande, ¿sí? Open Subtitles عندَ رقم ثلاثَة، أُريدكِ أن تدفعي بقوَة، اتفقنا؟
    bien, este es el plan Necesito que.. Open Subtitles حسناً, هذه الخطة, أُريدكِ أن تصعدي من سلم النجاة
    Quiero que te tomes el tiempo para pensar realmente en lo que te pido. Open Subtitles أُريدكِ أن تأخذي وقتكِ بالتفكير ملياً حولَ ما أطلبُه
    Oficial, Quiero que se asegure de que no le pase nada. Open Subtitles أيتها الضابِط، أُريدكِ أن تحرصي ألا يُصيبهُ أذى
    Quiero que sepa que decidí volverme totalmente egoísta, ¿ de acuerdo? Open Subtitles انظُري أُريدكِ أن تعرفي أني قررتُ أن أُصبحَ أنانياً بالكامل، اتفقنا؟
    Pero Quiero que me hables de esos ataques que te dan. Open Subtitles لَكنِّي أُريدكِ أَن تُخبريني عن تلك النوبات التى تأتى لكِ
    Yo vuelvo el lunes, y Quiero que tú estés en el avión conmigo. Open Subtitles سأعود يوم الإثنين أُريدكِ أن تكوني معي على تلك الطائرة
    Quiero que tú consideres mi red y funciones con un poco más de respeto. Open Subtitles أُريدكِ أن تُراعين شبكتي ووظائفي باحترام أكثر قليلاً.
    Quiero que apruebes un test de paternidad. Open Subtitles أُريدكِ أن توافقي على أختبار الأبوة
    No Quiero que se disculpe. Quiero saber quién se lo dijo. Open Subtitles لا أُريدكِ أن تعتذري ، أريدُ أن أعرف من سَرب لكِ الخبر
    Estamos a menos de -15° C, con el viento. No Quiero que se resfríe. Open Subtitles تنتظرنا درجة حرارة أقل من الصفر رفقة رياح باردة، لا أُريدكِ أن تصابي بالبرد
    Quiero que sepas que Kurt McVeigh es el enemigo. Open Subtitles لا، لا أُريدكِ أن تعرفي بأن كورت ماكفيّ هو العدو
    Necesito que pienses seriamente sobre nosotros. Open Subtitles أُريدكِ أن تفكرِ بجدية حول علاقتنا سوياً
    Necesito que vayas allá y lo convenzas de que no. Open Subtitles الآن، أُريدكِ أن تذهبي إلى هناك وتتحدّثي معه
    Ahí es donde Necesito que llames el lunes. Open Subtitles ذلك هو المكان الذي أُريدكِ أن تتصلي به يوم الإثنين
    Necesito que averigües que aeropuerto será. Open Subtitles أُريدكِ أن تعرفي أي مطار سيقومون بذلك فيه
    Solo Necesito que hagas esto por mí. Open Subtitles أُريدكِ أن تفعلي هذا لأجلي فحسب
    Me gustaría que fueras a estudiar al extranjero como siempre has querido. Open Subtitles أُريدكِ أَن تدرسي في الخارج مثل ما أردت دائماً إلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more