¿Te ha dicho alguien alguna vez lo linda que es tu sonrisa? | Open Subtitles | هل أخبرك أحدهم ، من قبل بأنك تمتلك إبتسامة لطيفة |
Ahora viviremos nuestras vidas con estos dos momentos... pero con una sonrisa | Open Subtitles | الآن نحن سَنَعِيشُ حياتَنا على هذه اللحظتين. لكن مَع إبتسامة |
Es tan guapo como ella había dicho. Linda sonrisa. Y mira ese pelo. | Open Subtitles | إنه لطيف كما قالت، ذو إبتسامة لطيفة وأنظر إلى ذلك الشعر |
Sonríe como la chica del anuncio de dentífrico | Open Subtitles | لماذا لا تصنعي لنا ملف مع إبتسامة مثل الفتاة التي تظهر في إعلان معجون الأسنان |
Si me golpeas en el estómago, te pagaré 50$ con una sonrisa. | Open Subtitles | إنّ ضربتني بالمعدة، سأدفع لكَ 50 دولاراً ، مع إبتسامة. |
La perfecta expresión de la boca... sería relajada, natural, con una pequeña sonrisa. | Open Subtitles | أفضل تعبير للفم أن يكون مسترخياً وطبيعياً وترتسم عليه إبتسامة صغيرة |
Mientras más esperes, si tienes paciencia, te dibujará una sonrisa en la cara. | Open Subtitles | أترين, تلك هي الطريقة الوحيدة للإستمتاع به, ووضع إبتسامة على وجهكِ |
Al final te haces muy bueno enterrándolo y fingiendo tras una sonrisa. | Open Subtitles | أتعلم، تغدوا جيداً في دفن مشاعركَ. و دفنها خلف إبتسامة. |
Llevaba gorro y una sonrisa desdentada, mi rodillas peladas fueron mi credo, jugué al escondite con lo que quedaba de mi futuro. | TED | كان لدي قبعة و إبتسامة خاوية، أستخدم ركبتي العارية لإغراء الشارع، في حالة ضياع و تلاقي مع ما تبقى من حلمي، |
¿No tengo derecho a una sonrisa o una palabra, de vez en cuando? | Open Subtitles | أعتقد أن من حقى الحصول على إبتسامة أو كلمة |
- La reproducción era de una mujer toscamente esculpida, con una sonrisa que les cautivó. | Open Subtitles | عرضت الشريحة وجه إمرأة استحوذت عليه إبتسامة هادئة. |
Cada palabra una mentira, cada gesto una falsedad, cada sonrisa una mueca. | Open Subtitles | كل نبرة صوت حولك كاذبة .. كل بادرة باطلة .. كل إبتسامة تجهم |
- Tienes buena sonrisa, buenos dientes, nariz grande, indica virilidad. | Open Subtitles | عندك إبتسامة لطيفة، أسنان جميلة أنف كبير يشير إلى الرجولة |
Tienes una sonrisa muy bonita, ya te lo habrán dicho. | Open Subtitles | تملكين إبتسامة جميلة. لابد وأن الجميع يقولون كذلك. |
Un solo fallo y te abro una sonrisa para el resto de tu vida. | Open Subtitles | خطأ واحد، سأمنحك إبتسامة تبقي بقية حياتك. |
Tiene una sonrisa muy fuera de lugar. | Open Subtitles | كانت تصاحبه إبتسامة السعادة أمر غريب جداً |
Y mientras el tren se alejaba, ella me miró y me regaló la sonrisa más increíble. | Open Subtitles | وكان القطار يذهب بعيداً نظرت بإتجاهى وأعطتنى أجمل وأروع إبتسامة |
Pero ella no Sonríe desde el día que un tiburón casi me devora. | Open Subtitles | لَكنَّها لم تُصدر إبتسامة منذ صلك اليوم الذي كاد فيه القرش ان يلتهمني |
No se puede sólo sonreír y fingir que la gente es maravillosa. | Open Subtitles | لا يمكنك فقط وضع إبتسامة و تتظاهرون بأن الناس لطفاء |
¡Sonrían! ¡Qué bonito! | Open Subtitles | حسناً ، كونوا كلّكم مع بعض ، حسناً إبتسامة كبيرة |
Mi niño, el Ojo del Infinito contiene el destino de cada uno cualquier contorno de su destino Todas sus sonrisas, sus lágrimas | Open Subtitles | طفلي ، عين اللا نهاية لديه مصير كل شخص كل حدود لمصيرهم كل إبتسامة ، كل دمعة |
Cuando ocurra, no habrá ni una risa, ni divertida ni burlona ni tonta, ni siquiera una sonrisita en esta sala. | Open Subtitles | وعندما يَحْدثُ، ذلك لااريد ان ارى اي ضحكةً أَو حتى إبتسامة واحدة في قاعةِ محكمتي. |
Una mujer pechugona me sonrió. | Open Subtitles | كانت هناك فتاة شابة صغيرة أعطتني إبتسامة |
Te despertaste sonriendo. | Open Subtitles | عندما إستيقظَت، كَانَ عِنْدَكَ إبتسامة على وجهِكِ |
Y si no me gusta, volverás sonriente a la sección compromisos por el resto de tu vida. | Open Subtitles | فرصة واحدة ... اذا لم يعجبني الامر ترجع إلى إلتزامات لبقية حياتك مَع إبتسامة على وجهِك |