"إبتعدوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Fuera
        
    • Aléjense
        
    • Salgan
        
    • Váyanse
        
    • lejos
        
    • Apártense
        
    • Atrás
        
    • Quítate
        
    • Quítense
        
    • Despejen
        
    • Aléjate
        
    • Apartaos
        
    • Muévanse
        
    • Retrocedan
        
    - Esperen Fuera hasta que cuelgue! . Open Subtitles حسنا, فقط إبتعدوا عن فناء المنزل حتى أنتهى من الهاتف
    ¡Fuera del camino, llevo una pájara herida! Open Subtitles إبتعدوا عن الطريق. الطير المصاب قادم
    De acuerdo, Aléjense de la mesa. Que nadie se haga el listo. Open Subtitles حسناً، إبتعدوا عن المكتب . ولا تحاولوا القيام بتصرفات ذكية
    ¡Los alcanzaremos! ¡Salgan de aquí! ¡Vayan, vayan! Open Subtitles سوف نقابلكم هناك إبتعدوا من هنا
    Bien, chicos. Váyanse. ¡Fuera de aquí! Open Subtitles حسناً يا أطفال أخلوا المنطقة إبتعدوا من هنا
    Sus hijos son todo para él y lo destrozaría estar lejos de ellos. Open Subtitles الأولاد هم كل شيء في حياته وسيحل به الدمار إن إبتعدوا عنه
    - Vamos, Apártense. - ¡Apártense! Open Subtitles إبتعدوا عن الطرق أفسحوا الطريق
    Fuera de la lluvia, por favor. Venga, hermana, venga. Open Subtitles إبتعدوا عن المطر, رجاءً تعالِ أختي, تعالِ
    Ponte en posición, mantente Fuera de vista. Open Subtitles خذ مواقعكم. إبتعدوا عن مرمى البصر.
    Fuera del camino. No hay nada que ver, amigos. Open Subtitles إبتعدوا عن الطريق، لا يوجد شيء لتروه هنا يا رفاق.
    ¡Dispérsense! ¡Aléjense todos de esos aviones! Open Subtitles إنتشروا , على الفور إبتعدوا عن الطائرتين , جميعاً
    ¡Aléjense de ella, juro que dispararé! Open Subtitles إبتعدوا عنها سوف أطلق النار عليكم أقسم بالله على ذلك
    ¡Aléjense de mí! El valor clave del Club Tarsus es la comunicación. Open Subtitles إبتعدوا بعيدا عني! الهدف الرئيسى من نادي طرسوس هي التواصل
    Por favor, Salgan de las calles y pónganse a cubierto. Open Subtitles من فضلكم إبتعدوا عن الشوارع إلى داخل البيوت.
    Y dejaron su cuerpo aquí como un mensaje. - Si, Váyanse de nuestro jodido bosque. Open Subtitles و تركوا الجثة هنا كرسالة ـ نعم، إبتعدوا عن غابتنا
    Si ellos vienen, quédense lejos del Stargate. Open Subtitles إذا أتوا ، إبتعدوا بأقصى ما يمكن عن بوابة النجوم
    Discúlpenos, por favor. Apártense. Open Subtitles إعذرونا، رجاءً إبتعدوا عن الطريق
    ¡A lo rudo! Vamos. ¡Hacia Atrás! Open Subtitles لنلعب بخشونة ,هيا, إبتعدوا عنى
    ¡Muévete! ¡Quítate! - ¡Cuidado! Open Subtitles إبتعدوا عن طريقي إحذر
    ¡Quítense del camino! Open Subtitles حسناً إبتعدوا من الطريق إبتعدوا من الطريق
    Despejen las puertas. Cerrando las puertas. Open Subtitles إبتعدوا عن الأبواب أبواب القطار ستغلق الآن
    Aléjate del mostrador y pon las manos en alto. Open Subtitles إبتعد عن طريقي اللآن، إبتعدوا عن العدّاد وإرفعوا أيديكم في الهواء
    - ¡Apartaos! - ¡Dejadla respirar! Open Subtitles إبتعدوا قليلا من فضلكم دعوها تتنفس
    ¡Muévanse, Muévanse, Muévanse... Open Subtitles تحركوا، تحركوا، تحركوا، إبتعدوا عن الطريق
    Retrocedan o lo mato. Open Subtitles أنتم يا رفاق إبتعدوا و إلا فسوف أقضي عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more