| Soy la única que puede mantenerte honesta. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي يعرف من يستطيع إبقائك صادقة. |
| Cielo, por favor no me pidas que me disculpe por intentar mantenerte como mi niña pequeña. | Open Subtitles | عزيزتي , أرجوكي لا تطلبي مني أن أعتذر .. لرغبتي في إبقائك فتاتي الصغيرة |
| Mi amor, sólo queremos mantenerte con vida. | Open Subtitles | عزيزي أننا نريد فقط التركيز على إبقائك حيا |
| Pero pensé que sería interesante tenerte por allí. | Open Subtitles | لكني إعتقدت بأنه قد يكون من المسل إبقائك |
| Eh, creo que tu bajo recuento sanguineo y tu dolor, deberíamos mantenerte en observación y hacerte una tomografía, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أعتقد أنه و مع إنخفاض نسبة الدم لديك ومع هذا الألم سيتعين علينا إبقائك تحت الملاحظة و فحصك بالأشعة، إتفقنا؟ |
| Todo lo que pasó, pasó porque yo quería conservarte a mi lado. | Open Subtitles | كل ما حدث , حدث لأننى كنت أحاول إبقائك بالقرب منى |
| Trabajar con un equipo no familiar te permitirá mantener tu objetividad. | Open Subtitles | العمل مع طاقم غير معروف سيساعد على إبقائك هادفة |
| Me gustaría poder mantenerlo aquí más tiempo, pero no puedo correr el riesgo de la gente arriba se entere. | Open Subtitles | أتمنّى أنّ بإمكاني إبقائك فترة أطول لكن لا يمكنني المخاطرة بأن يعرف الناس في الطابق العلوي |
| Lo debe haber sido si pudo mantenerte en la habitación. | Open Subtitles | لابدّ من أنها كذلك إن تدبّرت أمر إبقائك في الغرفة بالمشفى |
| ¿Qué te parece si dices la verdad, para que podamos mantenerte con vida? | Open Subtitles | ما رأيك بقول الحقيقة حول هذا، حتى نتمكّن من إبقائك على قيد الحياة؟ |
| Y las personas conspirarán para mantenerte abajo. | Open Subtitles | وسيتآخر الناس على إبقائك في الأسفل |
| Casi siempre de mantenerte lejos de los problemas. | Open Subtitles | في معظمها عن كيفية إبقائك بعيداً عن المشاكل |
| Cuando no me dejas mantenerte a raya, la cagas completa. | Open Subtitles | عندما لا تريدني إبقائك مع الدعم, تفسد كل شيء |
| Alejarte de quienes quieren mantenerte en la oscuridad, el miedo. | Open Subtitles | بعيداً عن أولائك اللذين يريدون إبقائك فى الظلام.. |
| Sería mejor que te alojes en otro lugar... lo mejor para mantenerte fuera de mi vista. | Open Subtitles | سيكون من الجيد إذا أقمتي في مكان آخر من الأفضل إبقائك بعيده عن بصري |
| Estaba intentando mantenerte a salvo de ella. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول إبقائك بأمان منها |
| Sentimos que no es justo tenerte aquí... cuando tus posibilidades son limitadas. | Open Subtitles | ليس من العدل إبقائك هنا عندما تكون فرصك محدودة |
| Lamento tenerte tanto tiempo. Y me disculpo nuevamente por el desorden. | Open Subtitles | أنا آسف على إبقائك هنا لوقت طويل، وأعتذر على هذه الفوضى مجدداً |
| Lamento hacerte esperar, Raylan, pero sabes cómo son estos lugares. | Open Subtitles | آسف على إبقائك منتظراَ " رايلين " لكن تعرف كيف تدار هذه الأماكن |
| Perdón por hacerte esperar. | Open Subtitles | آسفة على إبقائك تنتظرين. |
| Quería conservarte por seguridad, pero ahora es demasiado tarde. | Open Subtitles | أردتُ إبقائك للتأمين، لكن الآن فات الأوان. |
| Entiendo que mantener a los murciélagos fuera de tu vientre es una parte importante de tener un bebé cuando eres más vieja que Dios. | Open Subtitles | افهم انه من إبقائك الخفافيش خارج ارحامك جزء مهم من إنجاب الطفل عندما تكونين أكبر عمرًا من الآلهه |
| Bien, eso es. Tendremos que mantenerlo aquí. | Open Subtitles | ، حسناً ، لقد انتهى الأمر يجب علينا إبقائك هنا |